Simple Stories in Spanish – Season 4: Celebraciones Hispanas

Season 4 explores celebrations all over the Spanish-speaking world. Many Hispanic celebrations are based in religion, but some involve the melding of Spanish, African and native cultures. Each fiesta is unique to the region where it is celebrated.

The links below will bring you to the audio, transcript, video, and pdf handout of each of the stories.

Episode 1: Las Celebraciones hispanas It is said that every day there is a celebration somewhere. This is especially true in the Spanish-speaking world. With patron saint festivities in every city, celebrations of independence and various sacred native ceremonies, there are many opportunities to witness festivals of culture. This story includes mostly the present tense with a few past verbs. Repeated words and phrases include “raíces” (roots), “ropa” (clothing), “iglesia” (church), and “misa” (mass). No matter where you are in your language journey, stories will help you on your way. Happy listening!

Episode 2: Las Fallas One of my favorite fiestas occurs in March in the city of Valencia, España. San José (St. Joseph) is the patron saint of Valencia and in his honor, they build impressive life-like sculptures. They also decorate a tall statue of the Virgen María with sweet-smelling carnations and light up the sky with “fuegos artificiales”, or fireworks. This legend is told in the both the present and past tenses. Repeated words and phrases include “madera” (wood), “quema” (burn), “fuego” (fire), “vestido” (dress) and “calle” (street).

Episode 3: La Santísima Tragedia Latacunga Ecuador is the home of a celebration in honor of la Virgen de las Mercedes (The Virgen Mary has many names and many faces in Hispanic cultures, in this instance, she is the Virgen of Merced, or “Mercy”). They celebrate with a large parade. At the center of this celebration is Mama Negra, a representative of the African cultures in Ecuador. This legend is told in the both the present and past tenses. Repeated words and phrases include “desfile” (parade), “rezar” (to pray), “esclavos” (slaves), “ropa” (clothing) and “iglesia” (church).

Episode 4: La Feria de las Flores Medellín, Colombia is already a vibrant city, but somehow it becomes even more vibrant and lively during “La Feria de las Flores”. The entire city is decorated by carnations, lilies, orchids, roses and more as the Department of Antioquia, of which Medellín is the capital, celebrates one of its largest exports with flower displays, flower decorations, and a giant flower parade. This story is told in the both the present and past tenses. Repeated words and phrases include “desfile” (parade), “flores” (flowers), “campo” (countryside), “atrae” (attracts), “lleva” (carries), “arreglo” (arrangement), and “silleta” (a wooden structure, like a chair with its legs cut off, that was strapped to a person’s back and used to transport people and goods from the country to the city). 

Episode 5: El Carnaval Dominicano Carnaval is a popular celebration throughout Latin America. Each country has its own special way to showcase their local culture during this multi-day party of food, music, and dancing. Carnaval originated as a three day party before Lent, but has since evolved into vibrant celebrations of culture. In the Dominican Republic, Carnaval lasts an entire month with each town giving it its own twist. This story is told in the both the present and past tenses. Repeated words and phrases include “desfile” (parade),“disfraz” (costume), “máscara” (mask) and “diablo” (devil).

Episode 6: Inti Raymi Inti Raymi was the most important celebration of the Incas. People came from every corner of the Incan empire to pledge their allegiance to the Sapa Inca and to honor Inti, the god of the sun. The Spanish occupation put an end to Inti Raymi, but 400 years later it was reborn. Inti Raymi today is a celebration of Incan history, language and culture. This story is told in the both the present and past tenses. Repeated words and phrases include “sol” (sun),“incaico” (Incan), “momias” (mummies) and “próximo año” (next year). 

Episode 7: La Vendimia La Fiesta Nacional de la Vendimia is the second most popular fiesta en Argentina. Vendimia means “grape harvest” and the province of Mendoza has a lot of grapes. This 10-day festival includes parades and presentations that represent the rich culture and heritage of wine making in Mendoza. This story is told in the both the present and past tenses. Repeated words and phrases include “vino” (wine),“viña” (vineyard), “uvas” (grapes), “cosecha” (harvest), “bendición” (blessing), and “reina” (queen).

Episode 8: La Tirana Northern Chile embraces more than Chilean culture. In this region you can find Bolivian, Peruvian, and indigenous influence. This combination of cultures is presented each year in the Fiesta de la Tirana. While “Tirana” means “tyrant” the festival actually celebrates the Virgen del Carmen, one of the Virgin Mary’s many incarnations. It takes place in the very small town of La Tirana, named for a rebellious Incan princess. This story is told in the both the present and past tenses. Repeated words and phrases include “fe” (faith),“bailes” (dances), “bailadores” (dancers), and “iglesia” (church)

Episode 9: La Noche de Rábanos Oaxaca, México is best known for its celebration of Día de Muertos, or Day of the Dead. However, there is another festival in Oaxaca that bears mentioning: La Noche de Rábanos, or Night of the Radishes. This colorful evening of radish and vegetable sculptures is a feast for the eyes as professionals and amateurs alike compete to make the best radish sculpture. This story is told in the both the present and past tenses. Repeated words and phrases include “rábano” (radish),“agricultores” (farmers), “puesto” (stand/stall), “gente” (people), and “además” (in addition).

Episode 10: La Fiesta de las Palmares To visit Costa Rica is to experience la pura vida, or pure life. While it is known mostly for nature and coffee, the celebrations of Costa Rica make you feel alive. They are full of that “pura vida”. The biggest celebration in Costa Rica is Fiestas de Palmares – two weeks of parades, bullfights, concerts and soccer, or football, matches. This story is told in the the present tense. Repeated words and phrases include “caballo” (horse),“jinete” (horse rider), “lucir” (to show off), “toro” (bull), “corrida” (bullfight), “tico/tica” (Costa Rican), “carpas” (tents), and “largo” (long). 

Episode 11: Los Sanfermines “Las Fiestas de San Fermín” are more commonly known as “The Running of the Bulls”. These eight and a half days involve so much more than the 3 minute sprint from the Ayuntamiento, or City Hall, to the Plaza de Toros. There are parades, music, giant paper maché heads, brilliant fireworks, and bullfights. This story is told in the the present and past tenses. Repeated words and phrases include “toro” (bull), “corrida” (bullfight), “fuegos artificiales” (fireworks), “Ayuntamiento” (City Hall), “calle” (street) and “lucha” (fight).

Episode 12: El Carnaval de Guaranda Many countries celebrate Carnaval and they all have their own twist. In a previous episode, I told the story of Carnaval en la República Dominicana. Today I will tell the story of Carnaval en Guaranda, Ecuador. Like the Carnaval Dominicano, El Carnaval de Guaranda combines indigenous culture with European influence to create a truly unique celebration. This story is told in the the present and past tenses. Repeated words and phrases include “desfile” (parade), “maíz” (corn), “divertido” (fun), “divertirse” (to have fun), and “ropa” (clothing)

Episode 13: El Desfile de las Llamadas During the traditional celebrations of Carnaval in the country of Uruguay, two nights stand out for their energy and uniqueness. El Desfile de Llamadas, or Parade of the Calls, showcase el candombe, a unique rhythm created by three drums that originated with enslaved Africans in Montevideo. El Desfile de Llamadas celebrates the rhythms and history of Afro-Uruguayans in a colorful and energetic procession. This story is told in the the present and past tenses. Repeated words and phrases include “desfile” (parade), “llamadas” (calls), “tambores” (drums), “esclavizados” (enslaved), and “barrios” (neighborhoods). 

Episode 14: El Día de los Muertos en México The celebration of Day of the Dead, or Día de Muertos, is a bright, colorful festivity to remember and honor those who have passed away. To celebrate deceased ancestors, graves are cleaned and decorated, altars with offerings of food and drink are constructed, and faces are painted to make the dead feel comfortable and welcome as they visit the land of the living for the day. Today’s podcast will focus on how Day of the Dead is celebrated in Mexico. This story is told in the the present and past tenses. Repeated words and phrases include “los muertos” (the dead), “muerte” (death), “vida” (life), “cempasúchil” (marigolds), “velas” (candles) and “mundo” (world).

Episode 15: El Día de los Muertos en Guatemala El Día de los Muertos, is a celebration most commonly associated with the county of Mexico. However, Día de los Muertos, or “Day of the Dead” is actually celebrated throughout Central America as well. While some of the traditions and beliefs are similar, each region gives the celebration its own flavor. Today we will look at the Día de los Muertos celebrations in the country of Guatemala. This story is told in the the present and past tenses. Repeated words and phrases include “los muertos” (the dead), “los vivos” (the living), “mundo” (world), “carrera” (race), and “barrilete” / “cometa” (kite).

Episode 16: Las Celebraciones Folklóricas de Panamá In the last 70 years, Panama has made a big effort to preserve its past. One way to remember the customs of the past and ensure their existence in the future is to create celebrations centered around them. Thus we find celebrations about agriculture, greetings and even clothing throughout the country of Panamá. This story is told in the the present and past tenses. Repeated words and phrases include “costumbres” (customs), “artesanías” (crafts), “ropa” (clothing), “concursos” (competitions), and “alrededor” (around/surrounding). 

Episode 17: La Virgen de Suyapa While it is not a big, crazy party, the Día de la Virgen de Suyapa is an important celebration in the nation of Honduras. La Virgen de Suyapa was the name given to a small statue of the Virgin Mary that a boy discovered on the outskirts of the capital Tegucigalpa. Today, that discovery is marked with a celebration outside of the basilica and a large fair. This story is told in the the present and past tenses. Repeated words and phrases include “estatuilla” (figurine), “peregrinaje” (pilgrimage), “rezar” (pray), “dulces” (sweets), “cómodo” (comfortable), and “milagro” (miracle). 

Episode 18: La Fiesta de Santo Tomás Saint Thomas, or Santo Tomás, is the patron saint of Chichicastenango, Guatemala. The locals celebrate their patron saint with a variety of dances. Each dance has its own origen and theme, although with some similarities. The dancers wear bright costumes and they also wear realistic looking masks that cover their whole face with a painted one.  This story is told in the the present and past tenses. Repeated words and phrases include “mercado” (market), “escaleras” (stairs), “llevar” (to wear), “bailarines” (dancers), and “baile/danza” (dance). 

Episode 19: La Semana Santa Semana Santa, or “Holy Week” occurs the week before Easter. While it is a religious celebration all over the world, the most grand Semana Santa arguably is in Sevilla, España. The week is filled with processions of penitents and pasos that depict the events leading to the crucifixion and resurrection of Jesus Christ. While it is a very religious event, you do not need to be religious to appreciate the history and culture of one of the longest living Spanish traditions. This story is told in the the present tense. Repeated words and phrases include “paso” (religious float), “Pascua Florida” (Easter), “llevar” (to wear), “cruz” (cross), and “cofradía” (brotherhood). 

Episode 20: El Día de los Reyes Magos While not necessarily historically accurate, January 6th marks the day that the wise men gave their gifts of frankincense, gold and myrrh to the baby Jesus. This moment is celebrated as “el Día de los Reyes Magos”. While other kids around the world get presents from Santa on Christmas, kids in the Spanish-speaking world are waiting for gifts from the reyes magos. They leave out their shoes with hay for the camels and wake up to find presents left by the kings. This story is told in the the present tense. Repeated words and phrases include “enero” (January), “regalo” (gift), “reyes” (kings), and “magos” (magi/wise men)

No matter where you are in your language journey, stories will help you on your way. Happy listening!