Simple Stories in Spanish: El Carruaje de la Muerte

Season 7, episode 14

This seventh season of Simple Stories in Spanish is updating some of my favorite episodes. Today’s remake is a Guatemalan legend from Season 3, episode 13: La Leyenda del Carruaje de la Muerte (Listen to the original here) According to the legend, a “carruaje” or carriage appears in the night to carry souls to the afterlife. The carriage with its big, black horses is not meant to be seen. If you do see it, it can mean…death.

This story is told in the past tense. Repeated words and phrases include “carruaje” (carriage), “muerte” (death), “oyó” (heard), “espantoso” (scary), “tenía miedo” (was afraid), “ruido” (noise), and “jalar” (tu pull).

El Carruaje de la Muerte

   Hace muchos años, había un hombre joven que se llamaba Mario. Todos los días, Mario caminaba de su casa al trabajo y del trabajo a su casa. En esa época, todas las personas caminaban, montaban a caballo o tomaban un carruaje. Mario no montaba a caballo y no tomaba un carruaje. Le gustaba caminar, además, no tenía el dinero para un caballo o carruaje.

   Una noche Mario estaba trabajando muy tarde. Cuando salió del trabajo, estaba oscuro. No había nadie en la calle. No había caballos o carruajes. Mario no creía en fantasmas y no tenía miedo de la noche. Pues, caminó a casa tranquilamente en la noche oscura.

   De repente, Mario oyó un sonido. Fue el sonido de un carruaje, pero fue…diferente. El sonido era raro y un poco espantoso.

   Mario no tenía miedo antes, pero el ruido del carruaje raro le dio un escalofrío. No comprendió exactamente por qué tenía miedo, pero tenía miedo. Mario empezó a correr. Corrió por las calles para escaparse del sonido del carruaje. El carruaje estaba muy cerca y Mario todavía estaba lejos de su casa. Pero vio un parque. Mario corrió al parque y se escondió entre los árboles y arbustos.

   De su sitio entre los árboles y arbustos, Mario oyó el carruaje. Oyó el ruido de los caballos que jalaban el carruaje. El ruido fue muy espantoso. Mario estaba curioso, pero no movió de su sitio. Su miedo fue más fuerte que su curiosidad.

   Mario estaba en el sitio entre los árboles y arbustos por mucho tiempo. No quiso salir mientras el carruaje estaba en la calle. Después de un rato, Mario se durmió. No durmió bien, pero durmió toda la noche. Mientras dormía, soñaba. Mario soñó con imágenes de un carruaje negro. En su sueño, también había caballos grandes y negros. Los caballos jalaban el carruaje negro. Los caballos corrían por las calles jalando el carruaje negro. Mario soñó con el carruaje y los caballos negros toda la noche.

   En la mañana, Mario se despertó confundido. ¿Por qué estaba en el parque? Mario oyó el ruido de carruajes y caballos en la calle y recordó todo. Mario tenía miedo. Los carruajes en la calle eran normales; el ruido de los carruajes no era espantoso, como el ruido de la noche anterior. Pero no importaba. Mario tenía miedo.

   Mario se levantó. Hacía sol y había personas en la calle, pero Mario todavía tenía miedo. Mario pensó en el sonido espantoso del carruaje. Pensó en la imagen del carruaje negro de sus sueños. Pensó en los caballos negros y espantosos. Mario tenía miedo.

   Mario tenía que hablar con alguien. No fue a su casa. No fue al trabajo. Fue a la casa de su amigo César. César era un hombre inteligente, podría ayudar a Mario a ver la razón. Mario fue a la casa de César y le explicó el evento de la noche anterior.

   —Yo caminaba a casa después del trabajo. No había nadie en la calle. De repente, oí un carruaje. Pero, el carruaje fue diferente y raro. Tenía un ruido espantoso —Mario le explicó.

   —Quizás fue el Carruaje de la Muerte —César respondió.

   —¿El Carruaje de la Muerte?  —Mario repitió.

   —¿No has oído los cuentos, Mario? La Muerte viene en la noche en su carruaje cuando presencia el fin de la vida.  Para en frente de las casas de las personas que están al punto de morir. Cuando la persona se muere, la Muerte toma su alma en su carruaje. Colecciona todas las almas durante de la noche y después lleva las almas al otro lado en su carruaje —César explicó.

   —¿Cómo es el carruaje de la muerte? —Mario preguntó.

   —¿No lo viste? —César quiso saber.

   —No, no vi el carruaje. Solo oí el ruido del carruaje. Yo estaba escondido en el parque —Mario dijo.

   —Pues, unas personas dicen que el carruaje es muy grande y elegante. Otras dicen que es pequeño y feo. Unas dicen que un caballo jala el carruaje y otras dicen que hay muchos caballos. Unas dicen que la Muerte misma conduce el carruaje en forma de un esqueleto. Otras dicen que un hombre vestido de negro conduce el carruaje y la Muerte se sienta a su lado —César explicó.

   Mario pensó en su sueño. En su sueño vio un carruaje grande y elegante jalado por dos (2) caballos grandes y negros. El conductor del carruaje llevaba un traje negro.

   —Estoy muy curioso —César admitió—. Quiero ver el carruaje. Quiero ver cómo es, quién lo conduce y cuántos caballos hay.

   Mario también estaba muy curioso. En ese momento, estaba más curioso que asustado. Entonces Mario y César hicieron un plan de buscar al carruaje de la muerte.

   Unos días después, oyeron que un vecino de César estaba muy enfermo y al punto de morir. Por tres noches, César y Mario esperaron la apariencia del carruaje de la muerte.

   —Este es una locura —Mario dijo con frustración—. Esperamos a un carruaje mítico. Los fantasmas no existen. ¡El Carruaje de la Muerte no existe!

   —¡Chst! —César susurró—. ¿Qué fue eso?

   Mario sintió un escalofrío cuando oyó el ruido espantoso de un carruaje supernatural. César se levantó y caminó afuera. Mario caminó a la ventana.

   Un carruaje negro y elegante apareció enfrente de la casa del vecino enfermo. Había dos caballos negros en frente del carruaje. Los caballos tenían ojos rojos de fuego. El conductor llevaba ropa negra.

   La puerta del carruaje abrió y una mujer bella con un vestido negro bajo. Flotó a la casa y pasó por la puerta como un espíritu. Después de un rato, la mujer volvió con un fantasma. El fantasma subió al carruaje, pero la mujer pausó.

   César estaba cerca del carruaje ahora. La mujer notó su presencia. César caminó a la mujer como estaba en un trance. La mujer tocó la cara de César. Por un segundo, nada ocurrió, pero entonces el cuerpo de César se retorció y se cayó a la calle. El alma de César se separó de su cuerpo. La mujer tomó la mano del alma de César y lo condujo al carruaje.

   La Muerte pausó una segunda vez. Miró por la calle, buscando algo. Paró en Mario. Cuando hizo contacto visual con Mario, la cara de la mujer bella convirtió en la cara de un esqueleto. Mario gritó y se desmayó.

   En la mañana, Mario se despertó en la casa de César. Recordó los eventos de la noche anterior y corrió a la calle. Su amigo César estaba muerto en la calle. Mario comprendió que no fue un sueño. Mario había visto el Carruaje de la Muerte. ¡Mario había visto a la Muerte!

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. I work hard to provide tools and supports for those who want to learn Spanish and I like to keep it ad free. Please, consider buying me a taco to support my work!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

Simple Stories in Spanish: ¿Cómo es mi familia?

Season 7, episode 13

This seventh season of Simple Stories in Spanish is updating some of my favorite episodes. Today’s remake is from Season 2, episode 10: ¿Cómo es mi familia? (Listen to the original here). If you have been following me for a while, you know that my family dynamics changed last year. So I felt I should start this new year by celebrating the wonderful people I am related to. If you listen to the original episode first, you will notice that the names of my children have changed. When I first released this episode I was nervous to include my children’s actual names.

This story is written mostly in the present tense and the first person. Repeated words and phrases include “mayor” (older), “menor” (younger), “hijo” (child/son), “hermana” (sister), “hermano” (brother), and “hermanos” (siblings).

¿Cómo es mi familia?

   ¿Cómo es mi familia? Mi familia es el centro de mi vida. Conecto con alguien en mi familia todos los días. Mi familia está dividida en grupos. Hay la familia que vive en mi casa, o mis hijos, la familia en que nací, o mis hermanos y padres y mi familia extendida que incluye sobrinos, tíos y abuelos. Otro grupo importante de mi familia es la familia difunta, o mis ancestros.  

   Los miembros más importantes de mi familia son los dos chicos que viven en mi casa. Son mis hijos Emmett y John.

   Emmett es mi hijo mayor. Tiene once (11) años. Es alto. ¡Es casi tan alto como yo! Sé que en poco tiempo será más alto que yo. Emmett tiene pelo castaño, como yo, y ojos azules como su padre.

   El adjetivo que mejor describe a Emmett es creativo. Le gusta pintar. Tiene un póster de Bob Ross en su dormitorio. Mira sus videos en YouTube y usa sus técnicos para hacer «árboles felices» en pinturas originales. A veces dibuja, pero prefiere pintar. Emmett tiene muchos Legos. Siempre está construyendo algo. Prefiere construir camionetas grandes o robots. A veces él y yo construimos escenas o edificios juntos, porque a mi me gustan mucho los Legos también.

   Emmett tiene muchos intereses. Como muchos niños, le gusta jugar los videojuegos. Juega con sus amigos, su hermano, su primo y conmigo. En el verano Emmett jugó al béisbol y ahora va a jugar al básquetbol. Emmett toca el trombón en la banda de su escuela. Tiene lecciones extras de trombón todos los miércoles después de escuela.

   Emmett es divertido y me gusta pasar tiempo con él. Hablamos todas las noches y yo le leo. Ahora leemos la serie “Borrowers” por Mary Norton. Sé que estos momentos no existirán para siempre y que muy pronto no va a querer mi afección, entonces disfruto de cada momento.

   John es mi hijo menor. Tiene ocho (8) años. Su pelo es rubio y rizado. Tiene ojos azules y orejas grandes. Es famoso por decir “el fin” al fin de mi podcast.

   El adjetivo que mejor describe a John es curioso. Le gusta el espacio. Recibió un telescopio para la Navidad. Le gusta ver las estrellas y aprender sobre los planetas. Está frustrado que Pluto ya no es un planeta. Le gusta aprender sobre las naciones del mundo y los estados de los Estados Unidos. Lee libros de los presidentes. Sus presidentes favoritos son Abraham Lincoln y Teodoro Roosevelt.

   Como su hermano, John tiene muchos intereses. Juega videojuegos con su hermano, amigos y yo. Juega con los Legos. No está interesado en los deportes, pero tiene una patineta que monta en el vecindario. Le gusta dibujar y tengo unos de sus dibujos en mi salón de clase. John toca la trompeta. No está en una banda, pero tiene lecciones los martes y miércoles con uno de mis estudiantes.

   John es cariñoso. Le gusta estar cerca de mi y me gusta estar cerca de él. John escribe historias. Escribió una serie sobre un chico que se llama Sanjo. También piensa en ideas para mis historias, especialmente los libros de Carlos. Leo a John también. Le gustan las historias de la Biblia y los libros de Roald Dahl.

   En mi casa solo somos mis hijos y yo, pero mi familia es mucho más grande que solo nosotros tres.

   Tengo cinco hermanas. Tengo tres hermanas mayores y dos hermanas menores. Mis hermanas son mujeres buenas y bonitas. Mis hermanas y yo somos muy activas. Nos gusta estar afuera. Cuando estamos juntas, caminamos en el desierto, el bosque o las montañas. Mis hermanas son inteligentes y trabajadoras. Son ingenieras, gerentes, maestras y madres.

   Por desgracia, mis hermanas no viven cerca de mi casa. No estamos físicamente cercanas porque vivimos en cuatro (4) estados diferentes, pero somos espiritualmente cercanas y nos conectamos con la tecnología. Mis hermanas son mis mejores amigas. Cuando tengo un problema, solo llamo a una de mis hermanas. Ellas escuchan y son muy comprensivas. Tienen buenas ideas y experiencias que me ayudan en la vida.

   No solo tengo hermanas. También tengo hermanos. Tengo cuatro (4) hermanos. Tengo un hermano mayor y tres hermanos menores. Mis hermanos son hombres interesantes y creativos. También son muy diferentes. Como mis hermanas, mis hermanos viven en estados diferentes. A diferencia de mis hermanas, no estamos particularmente cercanos. Nos llamamos a veces y mandamos fotos y textos.

   Con todos esos hijos, mis padres son personas especiales. Mi madre se llama Betty y mi padre se llama John. Les gusta ser abuelos y pasar tiempo con sus nietos en persona y en video. También les gusta ser padres. Mi hermano menor tiene el síndrome Downs y siempre vivirá con ellos. Son muy cariñosos y pacientes con él.

   Mis padres no trabajan ahora y pasan sus días pensando en familia. Mi madre hace actividades con mi hermano como hacer rompecabezas y cocinar. Ella también escribe postales a sus nietos y cartas a sus hijos. Mi padre pasa su tiempo con sus ancestros. Mi padre busca información y documentos sobre los miembros difuntos de nuestra familia. Sabemos mucho de nuestros ancestros gracias al trabajo de mi padre y su hermana, mi tía.

   Mi familia extendida consta de cinco (5) primos, tres (3) tías, dos tíos (2), once (11) sobrinas y cinco (5) sobrinos. Mis abuelas se murieron en agosto y mis abuelos se murieron hace trece (13) años. Extraño a mi familia extendida. No nos vemos mucho.

   Como vivo en los Estados Unidos, la mayoría de mis ancestros son inmigrantes, aunque hay una mujer de la tribu Lakota Sioux. Mis ancestros son en gran parte de Suecia, Inglaterra, Irlanda y Alemania. Sus historias son fascinantes y me encanta encontrar artefactos sobre sus vidas.

   La familia es muy importante para mi. Estar con mi familia es el momento más significante de mi día. Estoy agradecida por toda mi familia.

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. I work hard to provide tools and supports for those who want to learn Spanish and I like to keep it ad free. Please, consider buying me a taco to support my work!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

Simple Stories in Spanish: El gatito valiente

Season 7, episode 12

This seventh season of Simple Stories in Spanish is updating some of my favorite episodes. Today’s remake is from Season 6, episode 21. (Listen to the original here) Juan is a little cat. Every day he explores the world with his family, but one day everything changed. When he woke up, his family was gone, and he was in the middle of a construction site. Would he be able to make his way through the heavy equipment to find his family?

This story is written in the past tense. Repeated words and phrases include “viga” (beam), “tierra” (dirt/earth/ground), “borde” (edge), “grúa” (crane), “volquete” (dump truck), “cargadora” (front loader), “montacargas” (forklift), and “buscó” (looked for).

El gatito valiente

Había una vez un gato. El gato se llamaba Juan. Era un gato pequeño. Era un gatito. Juan tenía seis (6) hermanos y cinco (5) hermanas. Todos sus hermanos y hermanas eran grandes. Juan era el más pequeño de la familia. 

Los hermanos de Juan exploraban mucho, pero Juan era más tímido. Juan prefería estar cerca de su madre y padre. Le gustaban la protección de su padre y el cariño de su madre. Los hermanos de Juan eran valientes y exploraban todo, pero Juan tenía miedo al mundo. El mundo era grande y Juan solo era un gatito pequeño. 

En la noche, Juan y sus hermanos dormían. Ellos dormían en una caja. No había mucho espacio y no era una casa elegante, pero Juan estaba con su familia, y nada más le importaba. Juan se acostaba cerca de sus hermanos y padres y dormía contentamente. 

Un día, Juan se levantó con una sensación rara. Tenía frío. No estaba cerca de sus hermanos. Juan se abrió los ojos y vio que todo era diferente. Juan no estaba en la caja con su familia, ¡estaba en el aire! No solo estaba en el aire, estaba moviendo. Juan estaba en la pala de una cargadora. La cargadora era grande – mucho más grande que Juan. Era amarilla y era muy ruidosa. 

Juan estaba asustado, pero también estaba curioso. ¿Dónde estaba? ¿Adónde iba? ¿Dónde estaba su familia? Juan movió con cuidado al borde de la pala. Vio abajo y tenía mucho miedo. ¡Estaba muy alto en el aire! Desde el aire, Juan pudo ver mucho más. Vio mucha maquinaría pesada. La maquinaría pesada constaba de camiones para la construcción. Había muchos vehículos enormes. Juan vio una excavadora que ponía tierra en un volquete. Vio un montacargas que transportaba vigas. Vio una grúa que levantaba una viga de metal. Vio un tractor que empujaba tierra y múltiples más camiones. 

También había muchos hombres y mujeres. Los hombres y mujeres llevaban gorras amarillas y blancas. Las gorras eran especiales. Eran cascos. Los cascos protegían sus cabezas. La construcción era muy peligrosa y los cascos eran necesarios. 

Había mucha actividad y muchos sonidos. Juan estaba asustado, pero también estaba curioso. Juan vio que había un hombre que manejaba la cargadora. El hombre llevaba un casco amarillo. El hombre miró a Juan y estaba sorprendido. ¡Había un gatito en la pala de su cargadora! 

El hombre paró la cargadora y bajó la pala. Juan vio su oportunidad. Juan saltó de la pala cargadora y corrió. Corrió lejos de la pala cargadora ruidosa. Juan quería encontrar a su familia, pero primero quería escaparse de la cargadora. 

—¡Ven aquí gatito! —el hombre de la cargadora gritó. Pero Juan lo ignoró. Quiso buscar a su familia. 

Juan vio un monte de tierra. Decidió subir la tierra para buscar a su familia. Juan subió el monte de tierra. Buscó a su familia, pero no la vio. De repente, una excavadora levantó la tierra. Otra vez, Juan estaba en el aire. La excavadora movió la tierra a un volquete. Cuando la excavadora estaba cerca del volquete, dejó caer la tierra. Juan se cayó con la tierra en el volquete. 

La mujer que manejaba la excavadora vio a Juan cuando se cayó. Ella estaba sorprendida. ¡Había un gatito en el sitio de construcción! 

—¡Ven aquí gatito! —la mujer de la excavadora gritó. Pero fue demasiado tarde. El volquete movió. La mujer llamó al hombre en el volquete por la radio. ¡Había un gatito en el volquete! El volquete paró. 

Juan estaba asustado. ¿Adónde iba el volquete? Juan no quería irse del sitio de construcción – ¡su familia estaba en el sitio de construcción! Juan corrió al borde del volquete. El volquete paró cerca de una viga. Juan normalmente era tímido, pero ese día era valiente. Juan brincó del volquete a la viga.

—¡Ven aquí gatito! —el hombre que manejaba el volquete gritó, pero Juan lo ignoró. Juan buscaba a su familia.

Juan corrió en la viga, pero la viga no estaba en la tierra. La viga estaba en el aire. La viga estaba en un montacargas. El montacargas no era muy grande, pero era muy útil. Movía objetos pesados en espacios pequeños. El montacargas movía unas vigas cerca del sitio de construcción. Juan usó el tiempo para observar y buscar a su familia. Buscó a sus hermanos y hermanas. Buscó a su madre y padre. ¿Dónde estaban?

El montacargas paró y bajó su carga. La mujer que manejaba el montacargas vio a Juan y estaba sorprendida.

—¡Ven aquí gatito! —la mujer gritó, pero Juan la ignoró. Él buscaba a su familia.

Juan vio un tubo. Entró al tubo y pensó. ¿Qué iba a hacer? ¿Dónde estaba su familia? De repente, el tubo se movió. El tubo se movió hacia arriba. Juan iba más y más alto en el cielo. El tubo estaba conectado a una grúa. La grúa levantó el tubo y a Juan. Juan estaba asustado, pero también estaba curioso. Caminó al borde del tubo. Estaba más alto ahora que el montacargas. Estaba más alto que el volquete. Estaba más alto que la pala cargadora. Estaba más alto que la excavadora. Juan decidió usar la oportunidad de buscar a su familia.

La grúa levantó el tubo más y más alto hasta que por fin paró. La grúa pasó el tubo a unos trabajadores en cascos amarillos. Los trabajadores agarraron el tubo y estaban sorprendidos. ¡Había un gatito en el tubo!

—¡Ven aquí gatito! —uno de los trabajadores agarró a Juan. Juan estaba asustado, pero el hombre era bueno. El hombre caminó con Juan a la tierra. El hombre pasó la cargadora y la excavadora y el volquete y el montacargas. El hombre caminó a una oficina. Abrió la puerta y Juan vio una caja. Era una caja muy familiar. El hombre puso a Juan en la caja con su familia.

Juan contó toda su aventura a su madre, padre, hermanos y hermanas. Todos estaban muy impresionados con el pequeño gatito valiente. 

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. I work hard to provide tools and supports for those who want to learn Spanish and I like to keep it ad free. Please, consider buying me a taco to support my work!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

Simple Stories in Spanish: Un cuento de invierno

Season 7, episode 11

This seventh season of Simple Stories in Spanish is updating some of my favorite episodes. Today’s remake is from Season 6, episode 1. Luisa loves snow. She loves making snow angels and snowmen. She loves building snow forts and throwing snowballs. She likes skating and skiing and hockey. There is only one problem. It hasn’t snowed yet!

This story is written in the present tense. Repeated words and phrases include “invierno” (winter), “nieve” (snow), “copos de nieve” (snowflakes), “muñeco de nieve” (snowman), “bolas de nieve” (snowballs), “escarcha” (frost), and “cae” (falls).

Un cuento de invierno

   Hay una chica. La chica se llama Luisa. Luisa vive en Canadá. En Canadá, hace frío en los meses de noviembre, diciembre, enero, febrero y marzo. La temporada fría se llama el invierno. A Luisa le gusta el invierno. Le gusta la temperatura fría del invierno. Cuando hace frío, los lagos se convierten en hielo. Luisa patina en el hielo. También juega al hockey con sus amigas. Le gusta mucho el invierno.

   A Luisa le gusta la nieve del invierno. Cuando nieva, mira los copos de nieve. Todos los copos de nieve son únicos. Los copos de nieve caen a la tierra y todo es blanco. Luisa hace muchas actividades en la nieve. Ella hace ángeles de nieve. Construye muñecos de nieve. Esquía en la nieve. Hace bolas de nieve para atacar a sus amigos. Construye fortalezas en la nieve.

   A Luisa le gusta mucho el invierno. Le gustan el frío y el hielo y la nieve. Pero hay un problema – no hace frío este año. No hay nieve, ¡y es diciembre! Luisa quiere ver la nieve. Cree que los copos de nieve son bonitos. Cree que la nieve es divertida. Porque aún no hay nieve afuera, Luisa decide hacer copos de nieve con papel. Luisa dobla y corta el papel para hacer copos de nieve. Decora la casa con sus copos de nieve de papel.

   A Luisa le gustan sus copos de nieve de papel, pero los copos de nieve de papel no son iguales que la nieve verdadera. En la noche, Luisa mira las estrellas. Una estrella mueve rápido. ¡Es una estrella fugaz! Luisa mira la estrella fugaz y desea que nieve. Desea que nieve mucho.

   En la mañana cuando Luisa se levanta, hace frío. Mira la ventana. Hay escarcha en la ventana. La escarcha hace patrones en la ventana. Luisa está muy emocionada ver la escarcha, pero está más emocionada cuando ve afuera. Todo el mundo es tranquilo y blanco. ¡Hay nieve!

   Luisa está muy emocionada. Ella quiere jugar afuera, pero primero necesita comer el desayuno. Come cereal y mira los copos reales de nieve afuera. Mira la escarcha en la ventana. Luisa está contenta.

   Después de comer, Luisa se pone sus botas, abrigo, bufanda, gorra y guantes. Corre afuera a jugar en la nieve. Primero, se cae en la nieve y mueve los brazos y las piernas para hacer un ángel de nieve. Luego hace otro ángel de nieve, y otro y otro. Luisa hace cinco ángeles de nieve.

   Entonces, Luisa hace un muñeco de nieve. Para hacer el muñeco de nieve, hace una bola de nieve grande, una bola de nieve mediana y una bola de nieve pequeña. Mueve la bola de nieve grande enfrente de la casa. Pone la bola de nieve mediana encima de la bola grande. Pone la bola de nieve pequeña encima de la bola mediana. Pone palos de un árbol en la bola mediana para ser los brazos del muñeco. Pone una bufanda en el cuello del muñeco. Usa rocas para hacer dos ojos y una boca en la bola pequeña. Pone una zanahoria en el centro para la nariz. El muñeco de nieve no es muy grande, pero es muy guapo. A Luisa le gusta mucho su muñeco de nieve.

   De repente, una bola de nieve pega la espalda de Luisa. Luisa ve a su vecina Gracie. Gracie tira otra bola de nieve. La bola pega la cabeza del muñeco de nieve. La cabeza del muñeco de nieve cae a la tierra.

   Luisa está enojada. Ella quiere atacar a Gracie con bolas de nieve, pero necesita protección. Luisa construye una fortaleza de nieve rápidamente. Empuja la nieve para formar una barrera. Gracie tira más bolas de nieve, pero las bolas pegan la barrera, no a Luisa. Luisa forma bolas de nieve. Tira las bolas a Gracie. ¡Una bola de nieve pega a Gracie en la cara! Gracie se ríe y agarra otra bola de nieve para tirar a Luisa.

   Luisa y Gracie tiran bolas de nieve por un rato y entonces la mamá de Gracie la llama para comer. Después de la pelea de bolas de nieve, Luisa camina a su muñeco de nieve. No está completamente destruido. Luisa agarra la bola pequeña de nieve, las rocas y la zanahoria. Pone la bola de nuevo en la bola de nieve mediana. Entonces forma los ojos y la boca con las rocas y la nariz con la zanahoria.

   La mamá de Luisa la llama. Es hora de comer. Luisa entra la casa y se quita sus botas, abrigo, bufanda, gorra y guantes. Se sienta a la mesa y come una sopa rica. Mientras come, empieza a nevar de nuevo. Luisa come su sopa y mira los copos de nieve que caen del cielo. Piensa en patina y jugar al hockey y esquiar. Piensa en hacer más ángeles de nieve y muñecos de nieve.

   Después de comer, Luisa se pone sus botas, abrigo, bufanda, gorra y guantes. Abre la puerta y corre afuera para jugar en los copos de nieve. Es un perfecto día de invierno.

El fin

You can also watch a video of this story on YouTube!

I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. I work hard to provide tools and supports for those who want to learn Spanish and I like to keep it ad free. Please, consider buying me a taco to support my work!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

Simple Stories in Spanish: La leyenda de Iztaccíhuatl y Popocatépetl

Season 7, episode 10

This seventh season of Simple Stories in Spanish is updating some of my favorite episodes. Today’s remake is from Season 3, episode 2. (Listen to the original here) Outside of Mexico City there are two volcanoes. One is a dormant volcano called Iztaccíhuatl, a name that means “white woman”. The other is the very active Popocatépetl, which means “smoking mountain”. Legend says these two volcanoes are star-crossed lovers that couldn’t be together in life.

This story is written in the past tense and contains dialogue. Repeated words and phrases include “guerrero” (warrior), “cacique” (tribal chief) “luchar” (to fight), “sonrisa” (smile), and “celoso” (jealous).

 La leyenda de Iztaccíhuatl y Popocatépetl

Cerca de la Ciudad de México hay dos montañas impresionantes. Las montañas no solo son montañas, son volcanes. Uno de los volcanes echa humo y cenizas de vez en cuando. El otro volcán duerme y no ha tenido acción en muchos años. El volcán activo se llama Popocatépetl y el volcán dormido se llama Iztaccíhuatl. La leyenda de los volcanes originó con los tlaxcaltecas.

Los tlaxcaltecas eran una tribu en el centro de México. Estaban bajo el control de los aztecas. Los tlaxcaltecas eran guerreros y no quisieron estar bajo el control de los aztecas. Decidieron luchar.

Había muchos guerreros en la tribu de los Tlaxcaltecas. Uno de los guerreros se llamaba Popocatépetl. Popocatépetl era un hombre valiente y fuerte. Además, era muy guapo. Todas las muchachas en la tribu querían casarse con el impresionante Popocatépetl.

Una de esas muchachas se llamaba Iztaccíhuatl. Ella era buena y bella. Observaba el entrenamiento de los guerreros y estaba muy impresionada por Popocatépetl. Pero Iztaccíhuatl no estaba libre elegir su esposo porque ella era la hija del cacique, el líder de la tribu tlaxcalteca.

Un día, Popocatépetl vio a Iztaccíhuatl. Ella caminaba con su padre, el cacique, observando el entrenamiento de los guerreros. Popocatépetl sonrió a Iztaccíhuatl y la saludó.

—Hola bella princesa —Popocatépetl le dijo.

—Hola guerrero valiente —Iztaccíhuatl respondió.

Después de esa pequeña conversación, Popocatépetl buscó razones de visitar al cacique y su familia. Por su parte, Iztaccíhuatl buscó razones de visitar a los guerreros.

En poco tiempo, Iztaccíhuatl y Popocatépetl se enamoraron profundamente. Pero era un amor imposible. Popocatépetl era un guerrero e Iztaccíhuatl era la hija del cacique.

Los tlaxcaltecas planearon un ataque. Quisieron atacar a sus rivales, los aztecas. Los aztecas eran muy violentos y los tlaxcaltecas sabían que el ataque sería brutal.

Popocatépetl se preparó para el ataque, pero estaba inquieto. No pudo enfocarse en el ataque porque pensaba en Iztaccíhuatl. Decidió que no pudo ir a la batalla sin primero hablar con el cacique y pedirle matrimonio a Iztaccíhuatl.

Popocatépetl fue a la casa del cacique y le habló. —O gran cacique, el mejor de los líderes, tengo que confesar mi amor por su hija —Popocatépetl dijo.

—Te conozco. Eres el gran guerrero Popocatépetl. ¿Estás enamorado de mi hija? —el cacique respondió.

—Sí. Quiero mucho a Iztaccíhuatl. La amo con todo mi corazón —Popocatépetl dijo.

—¿Y mi hija también te quiere a ti? —el cacique preguntó. Al oír la pregunta, Iztaccíhuatl apareció.

—Sí, papá. Amo a Popocatépetl —Iztaccíhuatl dijo con una sonrisa grande.

—Popocatépetl, eres valiente con tu amor. Si puedes ser tan valiente en la guerra que con tu amor, te puedes casar con mi hija. Regresa victorioso de la batalla y te doy la mano de mi hija en matrimonio —el cacique determinó.

Iztaccíhuatl y Popocatépetl estaban muy contentos. Muchos miembros de la tribu celebraron el anuncio del matrimonio de Iztaccíhuatl, pero un hombre no estaba contento con el anuncio. El hombre se llamaba Eztli. Eztli era un guerrero tlaxcalteca. Entrenaba con Popocatépetl. Eztli estaba celoso de Popocatépetl. Estaba celoso de su valor y fuerza. Estaba celoso de la atención que recibió de la tribu y del cacique. Pero más que todo, estaba celoso del amor de Iztaccíhuatl.

Por fin, el día de la batalla llegó. Popocatépetl y Eztli fueron con los otros guerreros a luchar contra los aztecas. Iztaccíhuatl esperaba en casa ansiosamente.

Los guerreros luchaban por días. El cacique recibió mensajes todos los días de un guerrero que volvió a la tribu. Los tlaxcaltecas eran muy valientes y luchaban muy bien. Ellos triunfaron en la batalla.

—Eztli, corre al cacique y dile que hemos ganado. Dile que regresamos victoriosos —Popocatépetl ordenó. Eztli corrió a la casa del cacique.

—Gran cacique, vengo con buenas noticias. Hemos ganado la batalla —Eztli anunció.

—Estas sí son buenas noticias, joven guerrero. Dime, ¿cómo está el valiente Popocatépetl? —el cacique dijo.

Eztli miró las sonrisas del cacique, su hija y todos en la casa. Estaba muy celoso de las sonrisas para Popocatépetl. En un instante, Eztli hizo una decisión horrible.

—Popocatépetl está muerto. Murió en la batalla —Eztli mintió—. Su último deseo fue que yo me casara con Iztaccíhuatl en su lugar.

—¡No! —Iztaccíhuatl lloró. Todas las sonrisas se desaparecieron—. No puede ser. ¡No puede estar muerto!

Iztaccíhuatl fue a su dormitorio y lloró el resto del día. No durmió, no comió, solo lloró. Lloró hasta que su corazón se partió en dos y ella se murió.

Dos días después, los guerreros regresaron a la tribu. Popocatépetl, que no estaba muerto, corrió directamente a la casa del cacique, pero en vez de ver una celebración para su matrimonio con Iztaccíhuatl, vio un funeral. Su amor estaba muerto.

Popocatépetl quiso hacer algo grande para honrar a Iztaccíhuatl. Con mucha fuerza, juntó diez montañas para formar una gran tumba. Luego, tomó a Iztaccíhuatl en sus brazos y caminó con ella a la cima de las montañas. En la cima, preparó una cama de flores. Puso a Iztaccíhuatl en la cama de flores y besó sus labios fríos.

—Mi amor, estoy a tu lado. Siempre estaré a tu lado. Nunca estarás sola. Te voy a proteger y amar siempre —Popocatépetl dijo.

El gran guerrero preparó un fuego y vigiló el cadáver de su amor. Con el tiempo, la nieve cubrió a Iztaccíhuatl y Popocatépetl y sus cuerpos formaron parte de las montañas. 

Hoy en día, Iztaccíhuatl todavía duerme tranquilamente en su tumba montañosa. Pero Popocatépetl no duerme. De vez en cuando, Popocatépetl entra en erupción para anunciar su amor.   

El Fin

You can also watch a video of this story on YouTube!

I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. I work hard to provide tools and supports for those who want to learn Spanish and I like to keep it ad free. Please, consider buying me a taco to support my work!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

Simple Stories in Spanish: La pequeña Victoria

Season 7, episode 9

This seventh season of Simple Stories in Spanish is updating some of my favorite episodes. Today’s remake is from Season 6, episode 7: La pequeña Victoria (Listen to the original here). Victoria was feeling nervous and scared about leaving her small town and going to university in a big city. Her friend Piper didn’t seem scared at all. Victoria learned that some of Piper’s confidence came from her success in a martial arts class. Victoria decided to give the classes a try and she learned that small girls like her can be fierce opponents.

This story is written mostly in the past tense and the first person. Repeated words and phrases include “miedo” (fear), “confianza” (confidence), “apalancamiento” (leverage), “golpear” (to punch/hit), “patear” (to kick), “rodar” (to roll), “agarrar” (to grab), “entrenar” (to train) and “aprender” (to learn).

La pequeña Victoria

      Hola, soy Victoria. No soy una muchacha grande. Soy baja y muy delgada. Cuando tenía dieciocho (18) años, Me preparaba para la universidad. Estaba emocionada ir a la universidad, pero también nerviosa. Estaba nerviosa porque soy de un pueblo pequeño y la universidad está en una ciudad grande. No estaba acostumbrada a mucha gente. No soy ignorante, yo sé que hay gente mala en este mundo. Sé que hay personas que quieren lastimar a muchachas pequeñas como yo.

      Tengo una amiga que se llama Piper. Ella también iba a la universidad en una ciudad grande, pero no estaba nerviosa. Piper tiene mucha confianza en sí misma. Yo no tenía confianza en mi misma cuando tenía dieciocho años, tenía miedo. Tenía miedo de caminar a solas por la universidad. Tenía miedo de la ciudad grande. Tenía miedo porque creía que era pequeña y débil. No quería tener miedo, quería tener confianza como mi amiga Piper.

      Un día decidí hablar con Piper para aprender el secreto de su confianza. Ella explicó que no siempre tenía confianza en si misma y que en el pasado tenía mucho miedo de todo, como yo. Pero la madre de Piper tenía una amiga que se llamaba Kayla. Kayla daba clases de artes marciales y la madre de Piper la inscribió en las clases. Luego, Piper entrenaba y con el entrenamiento ganó confianza en sus habilidades.

      Después de escuchar eso, yo quería tomar una clase de artes marciales con mi amiga. Quería convertir mi miedo a confianza. Por suerte, había espacio en la clase. Estaba emocionada, pero también un poco nerviosa. Soy muy pequeña y creía que no iba a hacer bien en la clase.

      Cuando entré a la sala de artes marciales, conocí a Kayla. Estaba muy impresionada. Kayla era pequeña, pero no era débil, era muy fuerte. Vi una demostración de mi amiga Piper y otro estudiante. El estudiante agarró la muñeca de Piper. Piper respondió por patear y golpear al estudiante. El estudiante agarró la espalda de Piper. Piper usó el apalancamiento de su cuerpo para tirar al estudiante al suelo. Luego Piper se sentó en el estudiante y envolvió sus piernas alrededor de las piernas del estudiante. El oponente de Piper no se pudo mover.

      Me quedé muy impresionada. Piper no es tan pequeña como yo, pero tampoco es una muchacha grande. Yo quería aprender a defenderme como Piper. Creía que saber defenderme podría ayudar con mi confianza.

      Me inscribí en una clase básica con la instructora Kayla. Kayla era muy paciente y simpática, pero también era intensa y estricta. Me enfoqué y aprendí mucho. Escuché a las instrucciones de Kayla. Primero aprendí los movimientos de golpear, patear y rodar.

      Practicamos por pegar el aire. Tenía que imaginar que había una persona mala enfrente de mí. Cuando Kayla gritó «¡golpea!», yo golpeé el aire. Cuando Kayla gritó «¡patea!», yo pateé el aire. Cuando Kayla gritó «¡rueda a la derecha!», me caí al suelo, rodé a la derecha y me levanté rápido. Cuando Kayla gritó «¡rueda a la izquierda!», me caí al suelo, rodé a la izquierda y me levanté rápido.

      Practiqué unas semanas con solamente pegar al aire, pero con el tiempo estaba lista tener contacto directo con otro estudiante. Estaba muy nerviosa porque soy pequeña y otros estudiantes en la clase eran grandes. Todavía no tenía confianza.

      Formamos parejas. Era más pequeña que mi oponente y estaba nerviosa. Kayla vino para hablarme. Recuerdo bien sus palabras. Dijo que no debía tener miedo. Me dijo que no era necesario ser grande para ser fuerte. Sus palabras me dieron mucha confianza.

      Kayla me dio instrucciones y escuché atentamente. Me dijo que agarrara a mi oponente, entonces agarré el torso de mi compañero. Cuando lo agarré, él no pudo golpearme bien. Pero mi compañero usó el apalancamiento de su cuerpo para tirarme al suelo.

      No sabía qué hacer desde el suelo, pero Kayla estaba allí y me dio más instrucciones. Me dijo que agarrara a mi oponente con las piernas y los brazos. Seguí sus instrucciones y agarré a mi oponente con mis piernas y brazos. Después, Kayla me instruyó que rodara a la izquierda. Traté de rodar a la izquierda, pero fue difícil. Respiré y usé el apalancamiento de mi cuerpo para rodar a la izquierda. Después de rodar a la izquierda, me senté por encima de mi oponente. Estaba sorprendida y emocionada. ¡Lo hice! Fue la primera de muchas victorias en la clase de artes marciales.

      Yo sigo entrenando hoy en día. Cuando entreno, siento muy feliz. Siento fuerte y confidente. Soy pequeña, pero feroz. He aprendido cuando y dónde golpear a un oponente. He aprendido cuando y dónde patear a un oponente. He aprendido rodar para escaparme de problemas físicas y he aprendido rodar como un método de ataque. He aprendido usar al apalancamiento de mi cuerpo más que mis músculos. He aprendido agarrar con las manos, brazos y piernas.

      En mi clase de artes marciales con Kayla, entreno con personas grandes. Un día cuando formamos parejas, estaba con el estudiante más grande de la clase. Por un momento, tenía miedo. Respiré profundamente y recordé mis movimientos. Recordé que necesitaba tener confianza en mi misma.

      Yo golpeé, pateé, agarré y rodé. Usé el apalancamiento de mi cuerpo y en poco tiempo había inmovilizado a mi oponente.

      Estoy muy contenta con mi decisión de entrenar en los artes marciales. No soy débil ahora, soy fuerte. No tengo miedo de ir a la universidad en la ciudad. No soy una persona ignorante, sé que hay personas malas en el mundo. Pero ahora, tengo más confianza en mi misma porque creo que puedo defenderme. Doy gracias a Kayla y su clase de artes marciales por esta pequeña victoria en mi vida.

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. I work hard to provide tools and supports for those who want to learn Spanish and I like to keep it ad free. Please, consider buying me a taco to support my work!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

Simple Stories in Spanish: Eduardo busca novia

Season 7, episode 8

This seventh season of Simple Stories in Spanish is updating some of my favorite episodes. Today’s remake is from Season 1, episode 3: Eduardo busca novia. (Listen to the original here) It can be hard to wander through life alone, especially during the holidays. Eduardo the elephant searches for the perfect girlfriend. He doesn’t care how she looks – she doesn’t even need to be an elephant! He just wants someone who is nice, fun, and patient. However, as Eduardo discovers, those traits can sometimes be hard to find.

This story is written in the past tense and contains dialogue. Repeated words and phrases include “novia” (girlfriend), “novio” (boyfriend) “amable” (kind/nice), “divertido” (fun), “tímido” (shy), “valiente” (brave), “quería” (wanted), “compartir” (share) and “lo siento” (sorry).

Eduardo busca novia

Había un elefante gris. El elefante se llamaba Eduardo. Físicamente, Eduardo era grande, guapo y joven. Tenía ojos azules y orejas enormes. Eduardo tenía una personalidad excelente. Era amable y divertido. Era inteligente y un poco tímido. 

Eduardo tenía unos amigos, pero no tenía una novia. Todos sus amigos tenían novia o novio. ¡Su amigo Félix tenía cuatro novias! Eduardo quería una novia también. Quería una novia para ir a las fiestas. Quería una novia para ir al cine. Quería una novia para hablar de su día sobre una taza de café. Eduardo quería la compañía de una novia y también quería la afección de una novia. Quería abrazar a una persona especial. Quería tomar su mano cuando caminaban. Quería dar y recibir un beso al fin del día.

Eduardo no era muy selectivo con las chicas. No le importaba la apariencia de la chica. Ella podría ser alta o baja. Podría ser gorda o flaca. Podría tener el pelo negro, rubio, rojo, castaño o morado. Podría tener los ojos café, verdes, azules, avellanados o violetas. Podría tener los dientes grandes o pequeños. A Eduardo le gustaban todos tipos de mujeres.

La personalidad de la muchacha era más importante a Eduardo. Eduardo buscaba a una novia amable, divertida y paciente. Quería una novia amable como él. Quería una novia divertida porque le gustaba hacer cosas. Eduardo quería una novia paciente porque él no era perfecto y cometía errores de vez en cuando.

Eduardo no quiso usar la tecnología para encontrar a una novia, quería conocer a la chica en persona. Entonces, Eduardo fue al parque. En el parque, Eduardo vio muchas novias posibles. Eduardo era tímido, pero decidió ser valiente y hablar con las chicas. Eduardo vio una chica baja con pelo negro. Decidió hablar con ella primero.

Eduardo caminó a la chica baja con pelo negro. Estaba muy nervioso. Estaba tan nervioso que no vio una roca. Eduardo tropezó con la roca y se cayó enfrente de la chica. Eduardo tenía vergüenza, pero se levantó y habló con la chica.

—Hola. Usted es muy bonita. ¿Cuál es su nombre? —Eduardo dijo. La chica baja con pelo negro miró a Eduardo con escepticismo.

—Mi nombre es chau, elefante torpe —la chica dijo. Con esas palabras, ella corrió lejos de Eduardo.

Eduardo sentía triste y un poco deprimido. No le gustaba el rechazo de la chica. Ella no era amable, era muy mala. Eduardo vio otra chica. Ella era alta, flaca y pelirroja. Eduardo sentía muy tímido, pero decidió ser valiente y hablar con ella.

—Hola, s-s-soy Eduardo. ¿Cómo se llama u-usted? —Eduardo dijo.

—Hola, elefante tímido. Soy Selena —la chica respondió.

—Mucho gusto, Selena. Estoy buscando novia. Quiero compartir mi vida con una persona especial. ¿Es usted amable, divertida y paciente? —Eduardo preguntó.

—Sí, soy amable, divertida y paciente. Quiero compartir mi vida con una persona especial también. ¿Cómo es usted? —Selena dijo.

—Soy amable, paciente y trabajador —Eduardo dijo.

—Oh —Selena dijo. Era obvio que no estaba impresionada—. ¿Es usted un elefante celoso?

—No, para nada. Creo que las mujeres merecen respeto y confianza —Eduardo respondió. Selena no estaba contenta.

—Me gusta tener mucha drama en mis relaciones. Quiero un novio celoso, impaciente y flojo. Lo siento —Selena dijo. Después se fue.

Eduardo estaba muy confundido. Decidió que Selena estaba loca. Otra vez, Eduardo miraba las muchachas en el parque. Vio una chica con pelo castaña. Era mediana, gordita y bonita. Eduardo fue a hablar con ella.

—Hola, bonita. ¿Cuál es su nombre? —Eduardo preguntó.

—Soy Kesha. ¿Qué quiere usted? —la chica dijo. Era obvio que no tenía paciencia para Eduardo.

—Quiero una novia. Quiero una persona especial para compartir mi vida —Eduardo respondió.

—Lo siento, elefante. Soy una muchacha mala y ya tengo cinco novios. No necesito otro —Kesha dijo. Con esas palabras, ella se fue.

Eduardo caminaba en el parque y pensaba que era imposible encontrar la novia perfecta. Miró a todas las chicas. Vio a chicas flojas y chicas atléticas. Vio a chicas gordas y chicas flacas. Vio a chicas rubias, castañas, pelirrojas y morenas. Eduardo pensó que todas las chicas eran muy, muy bonitas. 

De repente, una de las chicas miró a él. Eduardo y la chica hicieron contacto visual. Ella sonrió y caminó en su dirección. Eduardo estaba nervioso, porque era un elefante tímido, pero decidió ser valiente y hablar con la chica.

—Hola, guapo —la chica le dijo a Eduardo.

—H-hola. ¿C-c-cómo está usted? —Eduardo preguntó.

—Estoy bien, papcito chulo. ¿Cómo se llama? —la chica dijo y tocó una de las orejas de Eduardo con una sonrisa grande y bonita. Eduardo se puso rojo.

—S-soy Eduardo.

—Mi nombre es Lori. Encantada de conocerle, Eduardo —Lori dijo—. ¿Qué hace usted en el parque hoy?

—Estoy buscando novia —Eduardo respondió.

—Yo estoy buscando novio —Lori dijo con un brillo en sus ojos.

—Quiero compartir mi vida con una persona buena. Busco a una persona amable, divertida y paciente —Eduardo dijo.

—¡Perfecto! Yo soy amable, divertida y paciente —Lori exclamó.

—¿De veras? ¿Y le gustaría un novio amable, divertido y paciente también? —Eduardo preguntó.

—¡Claro que sí! —Lori dijo y abrazó a Eduardo. Eduardo estaba muy contento. Tomó la mano de Lori y caminó con ella en el parque. 

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. I work hard to provide tools and supports for those who want to learn Spanish and I like to keep it ad free. Please, consider buying me a taco to support my work!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

Simple Stories in Spanish: La muchacha enferma

Season 7, episode 7

This seventh season of Simple Stories in Spanish is updating some of my favorite episodes. Today’s remake is from Season 1, episode 7: La muchacha está enferma (Listen to the original here). It is that time of year in the northern hemisphere when sicknesses start to appear. When a child is sick, they should stay home from school. However, some kids will fake being sick to avoid doing their schoolwork. Such is the case of Jessica, who would rather be at home on her phone than in school taking tests. She fakes a cold so she can stay at home. What a great actress she is! That is, until she actually does get sick.

This story includes dialogue, commands, body parts, the past tense and some complex verb phrases.. Repeated words and phrases include “resfriada” (stuffed up), “tos” (cough), “estornudar” (to sneeze), “me duele” (it hurts me), “garganta” (throat), “queda” (stay) and “fingió” (faked/pretended).

La muchacha enferma

Había una muchacha. La muchacha se llamaba Jessica. Jessica tenía catorce (14) años. Ella tenía pelo café y ojos verdes. Jessica vivía con su madre en un apartamento pequeño.

Jessica era perezosa. No era una muchacha activa. No hacía ejercicio. Prefería estar en su dormitorio. Jessica pasaba mucho tiempo en su teléfono celular en su dormitorio. A Jessica le gustaba usar Snapchat para hablar con amigos. Le gustaba mirar películas en Netflix.

A Jessica no le gustaba la escuela. No le gustaba hacer el trabajo escolar. No le gustaba escribir ensayos. No le gustaba trabajar en proyectos. No le gustaba estudiar. Pero más que nada, no le gustaba tomar exámenes.

A Jessica no le gustaba tomar exámenes porque se ponía muy nerviosa. Se ponía muy nerviosa porque no sabía el contenido. No sabía el contenido porque no estudiaba o practicaba. Pero Jessica no quería estudiar o practicar, quería pasar su tiempo en el teléfono.

Todas las noches la mamá de Jessica decía:

—Jessica, ¿tienes tarea?

—Sí, mamá —Jessica respondía sin entusiasmo. No quería hacer su tarea. 

—Haz tu tarea, mija.

—Okey, mamá.

Jessica iba a su dormitorio para hacer su tarea, pero no hacía su tarea porque era perezosa. Jessica hablaba con amigas y veía programas en el teléfono.

Pues, Jessica tenía un examen y ella no estaba preparada. No quería tomar el examen. Estaba en su dormitorio fingiendo hacer su tarea cuando realmente estaba en el teléfono cuando tuvo una idea increíble. ¡Si estuviera enferma, no podría ir a la escuela! Jessica pensaba que era un plan perfecto. Su mamá trabajaba todo el día entonces solo necesitaría fingir estar enferma en la mañana por unos minutos.

En la mañana, Jessica no se levantó; se quedó en la cama. La madre de Jessica le gritó:

—Jessica, es hora de ir a escuela. ¡Levántate!

Jessica oyó a su madre, pero no respondió porque estaba fingiendo estar enferma. Su madre tocó a la puerta.

—Jessica, levántate y prepárate para la escuela. Ya es tarde —su madre dijo.

Jessica respondió con una tos falsa. Su madre la miró en la cama.

—Jessica, ¿estás bien, mija? —preguntó.

—No, mamá. Estoy enferma —Jessica respondió.

—¿Estás enferma? ¿Qué tienes? —la madre preguntó. Jessica actuó muy enferma y tosió de nuevo.

—Tengo tos, me duele la garganta y estoy muy resfriada —Jessica dijo. Ella actuaba muy enferma y fingía tener pena cuando hablaba.

—Ay, mi pobre hija. No te muevas. Quédate en la cama. No puedes ir a escuela hoy —la madre dijo.

Jessica estaba contenta. No quería ir a la escuela porque no quería tomar su examen. Fingió toser de nuevo.

—Gracias mamá —Jessica dijo. Su mamá se sentó en la cama.

—Claro, mija. Necesitas recuperarte. ¿Quieres que me quede en casa contigo? —su mamá dijo.

—¡No! —Jessica respondió rápidamente. No quería que su mamá se quedara en casa porque realmente estaba perfectamente bien. Podía fingir estar enferma por unos minutos – no por todo el día—. Voy a estar bien, mamá. Puedes ir al trabajo.

La madre de Jessica fue a la cocina y volvió con un vaso de jugo de naranja y medicina.

—Toma esta medicina y duerme. Hay sopa en el refrigerador. Llámame si me necesitas —dijo. Después se fue al trabajo.

Jessica tomó el jugo de naranja, pero no tomó la medicina porque no estaba enferma. Pasaba todo el día en la cama, pero no durmió – mandó mensajes a sus amigas en Snapchat y miró programas en Netflix. 

A las cinco y media la madre de Jessica volvió a casa. Fue directamente al salón de Jessica.

—¿Cómo te sientes, mija? —la madre le preguntó a su hija. Jessica fingió estar muy enferma. Ella estornudó y tosió y actuaba como si estuviera muy resfriada.

—¡Achú! Me siento fatal. Me duele todo. Me duele la nariz. Me duele la garganta. Me duele la cabeza —Jessica fingió.

—Mi pobre hija. Cierra tus ojos y trata de dormir. Voy a prepararte un caldo —su mamá dijo con cariño.

Jessica estaba muy contenta. No estaba enferma, pero fue muy fácil actuar enferma. Su madre volvió al dormitorio con un caldo de pollo. Jessica fingió estornudar.

—¡Achú! Gracias por la sopa mamá.

—Estás muy resfriada. Toma un pañuelo —su madre le ofreció una caja de pañuelos Kleenex. Jessica actuó más resfriada y tenía otra idea.

—Sí, mamá, estoy muy resfriada. No creo que sería bueno ir a escuela mañana —Jessica dijo.

—Estoy de acuerdo. Te vas a quedar en casa mañana. No puedes ir a la escuela —su madre dijo.

Jessica estaba muy contenta. Obviamente era una actriz excelente porque su madre creía que era enferma. Ahora podía pasar otro día en la cama fuera de la escuela.

En la mañana, la madre fue al trabajo y Jessica se levantó tarde. Cuando se levantó, tenía hambre. Fue a la cocina y buscó comida. Encontró comida buena como manzanas y naranjas, pero Jessica no quería comerlas. Ella encontró chocolate, barras de granola, refrescos y una caja de pasteles.

Jessica comió todo el chocolate. Comió todas las barras de granola. Bebió todos los refrescos. Y comió toda la caja de pasteles. Luego, Jessica tenía un dolor de estómago. Ahora no fingió estar enferma porque realmente estaba enferma.

Después del trabajo, la madre volvió a casa y habló con Jessica.

—¿Cómo te sientes, mija? —preguntó.

—Estoy muy enferma, mamá —Jessica lloró. No fingió toser. No fingió estornudar. No fingió que estaba resfriada. La madre de Jessica sospechaba algo.

—¿No estás resfriada? —preguntó.

—No, no estoy resfriada —Jessica respondió.

—¿No te duele la garganta? —preguntó.

—No, no me duele la garganta —Jessica respondió.

—Pues, ¿qué tienes, mija? —preguntó. Pero Jessica no respondió. Jessica se levantó de la cama y corrió en el baño. En el baño, ella vomitó todo la comida mala que había comido. Vomitó el chocolate, las barras de granola, los refrescos y los pasteles.

La madre de Jessica miró los paquetes y basura de la comida mala de Jessica en su cama. También miró el teléfono. La madre no era una idiota. Ella comprendió que Jessica estaba fingiendo estar enferma.

—Mi pobre hija —dijo sarcásticamente—. Dame tu teléfono y vete a la cama a dormir. Mañana, vas a escuela.

El Fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. I work hard to provide tools and supports for those who want to learn Spanish and I like to keep it ad free. Please, consider buying me a taco to support my work!

Simple Stories in Spanish: La Leyenda del Caleuche

Season 7, episode 6

This seventh season of Simple Stories in Spanish is updating some of my favorite episodes. Today’s remake is from Season 3, episode 3: La leyenda del Caleuche (Listen to the original here). In southern Chile there is an island named Chiloé. The fishermen of Chiloé tell the tale of a ghost ship: the Caleuche. This ship is different from others because it is driven by a lovely mermaid queen who throws parties for her court. But before they can have their party, they need to harvest souls.

This story includes dialogue and both the present and past tenses. Repeated words and phrases include “barco” (ship), “pescador” (fisherman), “sirena” (mermaid), “olas” (waves), “cielo” (sky), “hacia” (towards) and “lubina” (seabass).

La leyenda del Caleuche

      En el sur de Chile hay una isla que se llama Chiloé. Las personas que viven en la isla de Chiloé  son pescadores. No tienen otras opciones de empleo. Trabajan en los barcos que pescan en el océano. Buscan la lubina chilena – un pescado delicioso y popular en todo el mundo. Los barcos de pescadores van y pescan todo el día. A veces van en excursiones que duran dos o tres días. Después vuelven a los pueblos con toda la lubina chilena que pueden encontrar.

      Por desgracia, pescar puede ser un trabajo peligroso y complicado. A veces los barcos que salen a pescar en el océano no vuelven a los pueblos. El océano puede cambiar de una superficie tranquila sin movimiento a olas enormes y violentas en solo minutos. Pero no todos los barcos o pescadores se desaparecieron en tormentas. Unos encontraron su fin en lo supernatural.

      Había una vez un joven en la isla de Chiloé que se llamaba Agustín. Tenía diecisiete (17) años. Agustín necesitaba trabajar para ayudar a su familia. Entonces iba a un barco a pescar la lubina.

      A Agustín le gustaba estar en el barco. Le gustaba sentir el viento en su cara y oír las olas del mar. Le gustaba trabajar. En la noche, le gustaba relajar y ver el cielo infinito lleno de estrellas.

      —Me encanta estar aquí en el agua —Agustín dijo a nadie en particular.

      —Ay, en un día como hoy, el mar parece perfecto. Pero abajo hay criaturas que te matarían en un instante, o te harían algo peor —un pescador viejo le dijo.

      —¿Qué tipo de criaturas? —Agustín preguntó con curiosidad. Le encantaban los cuentos del mar.

      —Las sirenas. Tienen el cuerpo de una mujer hermosa, pero donde deben tener piernas, tienen una cola de pez —el viejo respondió—. Nadan alrededor de los barcos en la noche y cantan. Su canto hipnotiza a los hombres. Saltan al agua para estar con las bellas damas. Ellas agarran a sus víctimas y los llevan a las profundidades del mar.

      —Pf, es solo un cuento. Las sirenas no existen —Agustín dijo. Se rió a la idea de una criatura parte mujer y parte pez.

      —Sí existen. Las he visto y tienen una reina: la sirena Chilota. Ella es especial. Tiene una hermana que se llama Picoya y un hermano que se llama Picoy. Ellos trabajan por Chilota. Causan tormentas y después coleccionan los espíritus de los pescadores que mueren en las tormentas. Llevan los espíritus al barco de Chilota: el Caleuche —el viejo pescador continuó con reverencia.

      —Yo he oído del Caleuche. Mi abuelo dijo que es un barco blanco y que los espíritus de los pescadores que se mueren en el océano van a vivir en el Caleuche. Dijo que celebran todas las noches —Agustín dijo.

      —Ay, parece un barco de fiesta. Tiene luces y hay música y danza a bordo. Pero ten cuidado, muchacho. Las apariencias engañan. El Caleuche no es un barco divertido, es un barco del infierno —el viejo advirtió—. Los espíritus de los pescadores no sienten nada. No sienten diversión o felicidad. Viven como zombis. Solo existen para la diversión de Chilota y su corte.

      Agustín no respondió. Pensó que una eternidad en la presencia de música y danza no fue tan terrible o espantosa. Sus pensamientos aparecieron en la expresión de su cara. El viejo vio que Agustín no estaba afectado.

      —Un día verás. Todos los pescadores encuentran el Caleuche o sus sirenas en algún momento —con esas palabras, el viejo se fue.

      «Qué tontería» Agustín pensó. Sirenas que atrapan a hombres y causan tormentas. Barcos fantasmas. No fue real. Agustín volvió su atención al cielo lleno de estrellas.

      Oyó un chapoteo fuerte. Miró hacia el agua y vio un movimiento. Vio una cola que desapareció debajo del barco. «Solo un delfín» pensó.

      De repente, nubes negras llenaron el cielo. El agua, que hace segundos estaba tranquila, explotó en grandes olas violentas. Empezó a llover y relámpagos iluminaron el barco.

      Agustín trabajó con los otros pescadores a mantener el control del barco en las olas grandes. Un hombre desafortunado se cayó al agua. Agustín quiso rescatarlo y se preparó para saltar al agua.

      —¡No saltes! —el hombre viejo gritó y agarró a Agustín.

      —¡Tenemos que rescatarlo o va a morir! —Agustín gritó.

      —Ya está con Picoy y Picoya. ¡Mira! —el viejo apuntó al agua. Agustín vio dos peces enormes en el agua en el área donde el hombre se cayó al agua. Pero, no eran peces, exactamente. Tenían colas de peces, pero parecían tener cabezas humanas.

      —El Caleuche ya tiene su espíritu. La tormenta va a terminar —el viejo dijo. Minutos después, el agua se calmó, la lluvia se acabó y las nubes desaparecieron. Augustín estaba seguro de que en la distancia vio un barco blanco.

      Años después, Agustín trabajaba en un barco de pescar. Había unos pescadores jóvenes a bordo. Agustín les contó su encuentro con el Caleuche. Los pescadores jóvenes no lo creyeron.

      —Un día verás. Todos los pescadores encuentran el Caleuche o sus sirenas en algún momento —Agustín repitió las palabras del viejo pescador que le enseñó de Chilota, Picoya y Picoy.

      En la noche, Agustín miraba el cielo llena de estrellas. Era una noche calmada y bonita. De repente, una niebla cubrió el agua. En la niebla, Agustín oyó música. Oyó una canción encantadora. Agustín reconoció la música y sintió miedo. Vio un pescador joven caminando hacia la voz en el agua.

      —¡No saltes, son las sirenas! Te llevaran al Caleuche —Agustín gritó.

      —No me importa, necesito estar con ella. Su voz es encantadora y ella es tan bonita —el joven miró al agua donde una mujer bella nadaba en el mar. Pero Agustín sabía que no era una mujer, era una sirena.

      Agustín corrió al muchacho, pero llegó tarde. El muchacho saltó al agua para estar con la sirena bella. Al entrar, la sirena agarró su mano. Rápidamente, la sirena nadó hacia el fondo del mar. Unos minutos después, Agustín vio la sirena de nuevo. Nadaba con un fantasma hacia un barco blanco.

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. I work hard to provide tools and supports for those who want to learn Spanish and I like to keep it ad free. Please, consider buying me a taco to support my work!

Simple Stories in Spanish: ¿Dónde vivo yo?

Season 7, episode 5

This seventh season of Simple Stories in Spanish is updating some of my favorite episodes. Today’s remake is from Season 2, episode 8: ¿Dónde vivo yo? (Listen to the original here) A couple of months ago I moved into a new home. I am still in the same area of Colorado, but there are some differences in my new abode from my previous homes. In today’s remake, I focus more on the description of my home as well as previous homes I have lived in in this area.

This story is told in the present and past tenses. Repeated words and phrases include “casa” (house), “había” (there were), “quería” (I wanted), “vecinos” (neighbors), “ventanas” (windows), “comedor” (dining room), “sótano” (basement), and “jardín” (yard/garden).

Dónde vivo yo

      ¿Dónde vivo yo? La respuesta rápida es que vivo en una casa en Colorado. Colorado es un estado en el oeste de los Estados Unidos y yo vivo en el oeste del estado. He vivido en Colorado por un poco más de dieciséis (16) años. Todo ese tiempo he vivido en el mismo pueblo, aunque he vivido en tres (3) casas diferentes.

      Mi primera casa en Colorado era vieja y pequeña. Solo tenía dos dormitorios, un baño, una sala larga y una cocina. No tenía un jardín grande y no tenía un garaje. Viví en esa casa por seis (6) años. En general, me gustaba la casa. Tenía ventanas grandes. Tenía una vista muy bonita del porche. Era una casa histórica. Tenía vecinos simpáticos. Estaba cerca de la biblioteca, el correo, el banco y el supermercado. Pero era muy pequeña y la calle en frente de la casa era muy ocupada.

      Cuando mi hijo mayor tenía un año, nos mudamos al campo. Todavía estábamos cerca del pueblo, pero tuvimos más espacio y menos vecinos. Tuvimos un jardín enorme con espacio para animales y una hortaliza. La casa fue más grande también. En vez de solo dos (2) dormitorios, había cuatro (4). ¡Y había tres (3) baños! Decidimos usar uno de los dormitorios como una oficina. Pero la oficina siempre estaba desordenada, entonces yo usé un espacio en mi dormitorio para hacer mis podcasts. La casa también tuvo una sala grande, un comedor formal, una cocina, y un espacio en la cocina para comer. Tenía un garaje para dos coches, pero no fue espacio suficiente, entonces construimos un garaje grande aparte de la casa.

      Una cosa que no me gustaba de esa casa fue que no tenía muchas ventanas. Me gusta mirar la naturaleza y me gusta tener luz natural en mi casa. Además, me gusta tener la opción de abrir las ventanas y tener aire fresco en la casa, especialmente cuando hace tiempo perfecto afuera. Pero esa casa, no tenía muchas ventanas. De hecho, en toda la casa, solo había ocho (8) ventanas. Dos (2) de las ventanas eran grandes y había dos puertas adicionales que tenían ventanas, pero para una casa tan grande, no tenía suficientes ventanas.

      En el verano, me divorcié y tuve que vender la casa en el campo. Cuando buscaba dónde vivir, yo quería varias cosas. Primero, quería una casa con ventanas y luz natural. Quería un mínimo de tres (3) dormitorios. Quería espacio para mis dos hijos y sus amigos. Quería un espacio para hacer mi podcast. Quería un garaje. Quería un sótano. Quería un jardín, pero no un jardín muy grande. Quería un espacio tranquilo para relajar en el jardín. Quería vivir en el mismo pueblo.

      No había muchas opciones en el pueblo en mi nivel de precios. Muchas casas deseables costaban quinientos mil (500.000) dólares o más. ¡Este es medio millón! Yo solo soy una maestra y no tengo ese dinero. Yo chequé las casas disponibles en mi área religiosamente y un día yo vi mi casa en mi nivel de precios. Compré la casa y es prácticamente perfecta.

      Quería una casa con ventanas y mi casa tiene diecisiete (17) ventanas. La vista de mis ventanas es increíble. Una cosa fantástica de mis ventanas es que están en el norte y el sur de la casa, entonces hay mucha luz natural, pero no causan mucho calor en la casa.

      Quería una casa con un mínimo de tres (3) dormitorios, pues mi casa tiene cuatro (4) dormitorios. Hay un dormitorio grande para mi, un dormitorio mediano para cada hijo, y un dormitorio extra. Por el momento, el dormitorio extra tiene la computadora de juegos y las cosas de arte y pintura de mis hijos. A mis hijos les gusta pintar y juegan en la computadora con su primo que vive muy lejos.

      Quería espacio para mis hijos y sus amigos. Mis hijos eligieron sus dormitorios y están muy felices tener su propio dormitorio. No tienen que compartir. Ellos decoraron sus dormitorios. Mi hijo mayor tiene un póster del pintor Bob Ross y varios bisontes en su dormitorio. Mi hijo menor está muy interesado en el espacio y tiene los planetas en su dormitorio junto con un póster de Minecraft.

      Quería un sótano para tener más espacio para mis hijos. Me gustan los sótanos. Me gusta el espacio para guardar decoraciones y comida. Me gusta el espacio extra para los niños y me gusta que sea fresco en el verano. Desafortunadamente, mi casa no tiene un sótano. Los sótanos no son súper comunes aquí. No es horrible que no haya sótano porque hay espacio en el garaje para las decoraciones y hay espacio en la cocina para la comida, pero tengo que ser creativa con el espacio extra para mis hijos y sus amigos.

      Mi casa tiene un comedor formal, pero también tiene espacio en la cocina para comer. Como no necesito un comedor formal, mis hijos decidieron que no es un comedor, es una sala de Lego. Mis hijos y yo tenemos muchos Legos. Nos encantan los Legos. Tenemos Legos de Harry Potter, muchos automóviles y muchas construcciones originales. Mis hijos juegan con los Legos conmigo y con sus amigos. Como no hay un sótano para sus Legos, convertí el comedor en una sala de Lego.

      Quería una casa con un garaje y mi casa tiene un garaje. Estoy feliz poder estacionar mi coche en el garaje, especialmente cuando nieva. Quería un jardín, pero no un jardín enorme y tengo un jardín perfecto. Hay zacate verde en frente de mi casa y un patio atrás. Quería un espacio tranquilo en el jardín para relajarme y una cosa que me encanta de mi casa es que no hay otras casas detrás de mi. Solo tengo dos vecinos. Cuando estoy en mi patio, no veo las casas de mis vecinos, veo rocas, árboles y animales. Es muy relajante y muy bonito.

      Quería un espacio para hacer mi podcast en mi nueva casa. Todavía no tengo el espacio perfecto, pero tengo espacios posibles. Por el momento, estoy usando una pared en mi dormitorio. No es mi espacio permanente, pero funciona.

      Mi nueva casa no es perfecta, pero me gusta mucho. Me gusta el formato y la luz natural. Me gustan los gabinetes azules en la cocina. Me gusta el piso de madera gris. Me gusta dónde está en el pueblo porque estoy en el pueblo, pero tengo mucha privacidad. Me gusta mucho mi casa. Estoy muy feliz y creo que estoy donde necesito estar.

El Fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. I work hard to provide tools and supports for those who want to learn Spanish and I like to keep it ad free. Please, consider buying me a taco to support my work!

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)