Simple Stories in Spanish: La Leyenda de la Pachamama

Season 3, episode 7

Incan mythology tells of a mother of all living. She is la Pachamama, or Mother Earth. She controls fertility and the land and gives freely to those who give back to her and causes problems for those who take too much.

This legend repeats vocabulary such as “mundo” (world), “tierra” (land/earth), “alimentar” (to feed), “dar” (to give), “tomar” (to take), “cuida” (care for), and “temblor” (earthquake). The second half ventures into the past tense with verbs such as “vio” (saw), “le gustaba” (he liked) “cazaba” (hunted) and “hablaron” (they spoke).

La leyenda de la Pachamama

Hay una mujer especial que vive en las montañas de Sudamérica. Ella es la Pachamama, la madre del mundo. Ella es una diosa de los Incas y los Aymaras que viven en Ecuador, Perú, Bolivia, Chile y Argentina.

Unos dicen que la Pachamama tiene la forma de un dragón. Dicen que ella es un dragón que vive bajo la tierra. Como dragón, ella mueve la tierra y causa la formación de plantas, la fertilidad de los jardines y, cuando está enojada, los temblores. Otros dicen que tiene la forma de una montaña. 

Aunque las leyendas tiene variaciones, todos están de acuerdo que la Pachamama sostiene toda la vida. No es posible vivir sin la ayuda de la Pachamama. Ella alimenta a las plantas y con las plantas alimenta a los animales y los humanos.

La Pachamama es la madre de todo el mundo y también es la madre de todos en el mundo. Ella es la madre de los animales y los humanos. Ella es la madre de las plantas y las aguas. Ella es la madre de los insectos. Es la madre de las montañas.

Como madre de todo, ella es muy generosa. Ella da mucho a las personas y plantas y animales del mundo. A los humanos, la Pachamama da protección y comida. Ella da agua y salud. Ella cuida al mundo. Ella inventa plantas como la papa para alimentar a los humanos y los animales. Ella da agua a las plantas. Ella permite que los humanos usan su tierra para cultivar las plantas. La Pachamama decide si las plantas producen comida o no.

La Pachamama es generosa con los humanos. Pero, ella no es generosa con todos. Solo es generosa con las personas que le dan gracias. Es necesario dar las gracias a la Pachamama por todo. Unas personas dan parte de su comida a la Pachamama cada vez que comen. Levantan su plato en el aire y dan gracias a la Pachamama. Entonces ponen una porción de su comida en la tierra para la Pachamama.

También hay ceremonias para celebrar la Pachamama. El primero de agosto es el día de la Pachamama. Ese día, hay ceremonias de gracias. La leyenda dice que la Pachamama trabaja todo el año para cuidar al mundo y el primero de agosto es el día que los humanos le cuidan a la Pachamama.

El primero de agosto los peruanos, y también los bolivianos y unos argentinos y chilenos, cavan un hoyo. Ellos ponen ofrendas para la Pachamama en el hoyo. Las ofrendas típicamente incluyen comida como papas, quinoa, frutas, frijoles y maíz. También dan vino, tabaco y coca a la Pachamama. Unos grupos ofrecen el sacrificio de una llama u otro animal.

Después de la ceremonia de dar las ofrendas a la Pachamama, las personas cubren la comida y las ofrendas y la Pachamama las come. Esta ceremonia es importante porque la Pachamama es generosa, pero solo es generosa a las personas que dan gracias. Ella requiere la comida y las ofrendas para tener la energía para cuidar al mundo. 

Cuando los humanos toman mucho y no dan parte a la Pachamama, hay problemas. Hay una leyenda en Argentina que habla de los problemas de tomar mucho de la Pachamama. La leyenda se llama “El castigo de la madre tierra”.

La leyenda dice que había un hombre. Se llamaba Hilario. A Hilario le gustaba mucho cazar. Él cazaba los animales. Le gustaba cazar especialmente los guanacos, las vicuñas y las llamas. No es malo cazar, pero es importante cazar solo los animales que necesitas para vivir. Es malo cazar animales extras.

Pues, a Hilario le gustaba cazar. Él siempre cazaba animales extras. No cazaba los animales por necesidad – cazaba los animales por placer. Simplemente le gustaba cazar.

Un día, Hilario cazaba en las montañas. Él tenía su único hijo y su mula favorita. Hilario cazaba los animales y después ponía los animales en su mula. La Pachamama miró todos los animales muertos en la mula de Hilario y estaba enojada. Hilario no necesitaba los animales. Él tomaba mucho de la tierra. 

Entonces, la Pachamama castigó a Hilario. Ella causó un temblor. Toda la tierra tembló con la frustración de la Pachamama. Durante del temblor, Hilario y su hijo corrieron a una cueva por protección. Pero la mula de Hilario no se salvó. Cuando la mula corrió a la cueva, parte de la tierra se cayó y la mula, con todos los animales que Hilario cazó, se cayó también. 

Hilario estaba muy triste cuando vio su mula muerta y todos los animales destruidos. Hilario reconoció que el temblor era un castigo de la Pachamama por tomar mucho de la tierra y por no darle las gracias. Entonces Hilario y su hijo cavaron un hoyo. Ellos pusieron ofrendas para la Pachamama en el hoyo. Pusieron un cigarillo, coca y maíz. Entonces ellos hablaron a la Pachamama. Ellos le hablaron con mucho respeto. Ellos dieron las gracias por sus vidas y ellos pidieron perdón por cazar los animales extras.

Unas semanas después, Hilario estaba convencido que tenía el perdón de la Pachamama. Hilario quería cazar. Pero Hilario cometió un error: él no dio una ofrenda a la Pachamama primero. Hilario fue a las montañas para cazar solo. Y Hilario cazó. Cazó muchos animales. No cazó por necesidad, cazó porque le gustaba cazar. La Pachamama vio todo, y ella no estaba contenta con Hilario.

Cuando Hilario fue a su casa, no vio a su hijo. Hilario buscó a su hijo en la casa, pero él no estaba. Buscaba a su hijo en el pueblo, pero él no estaba. Buscó a su hijo en las montañas, pero él no estaba. El hijo de Hilario simplemente se desapareció.

Hilario estaba muy triste. Solo tenía un hijo. Su hijo era muy precioso. Hilario lloraba mucho. Él visitó al chamán en el pueblo. El chamán hizo una ceremonia para hablar con los dioses. El chamán explicó a Hilario que la Pachamama tomó su hijo a cambio de todos los animales que Hilario cazaba.

Cuando los humanos son generosos con la Pachamama, ella también es generosa. Pero cuando los humanos toman mucho de la Pachamama, ella también toma.

El fin.

You can also watch a video of me telling this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood

Simple Stories in Spanish: El Silbón

Season 3, episode 6

A tall young man strolls the plains in the Llanos region of Venezuela. He is the Silbón, or Whistler. You know he is near when his whistle (silbato) is faint, but you are safe when he whistles loudly. The origin of el Silbón is not for the faint of heart and explains why he also carries a sack of bones.

Todays simple story embellishes the origin of el Silbón and his love of whistling (silbar). This legend repeats vocabulary such as “silba” (whistles), “venado” (deer), “cazar” (to hunt), “tripa” (tripe/intestines), and “cuerpo” (body). It even includes a few verbs in the past tense (cocinó = cooked, mataste = you killed).

El Silbón

Hay una región en Venezuela que se llama los Llanos. En los Llanos hay muchos ranchos, ríos y pasto para las muchas vacas. También hay unos bosques. Los Llanos es el origen de esta leyenda espantosa.

Hay un hombre y una mujer. Ellos quieren tener un bebé. Están solos por muchos años y están tristes porque quieren tener un bebé. Después de mucho tiempo, por fin, la mujer está embarazada. Está emocionada porque por fin va a tener un bebé.

El hombre y la mujer tienen un niño. El niño es fuerte y saludable. Pero el niño llora mucho. A los padres, no les gusta cuando el niño llora, entonces, cuando el bebé llora, los padres aparecen inmediatamente. A veces el bebé quiere leche. A veces el bebé necesita un cambio de pañal. A veces el bebé simplemente quiere compañía. De todos modos, el bebé llora mucho.

El hombre y la mujer no tienen más niños. Quieren tener más niños, pero no pueden tener más niños. Entonces, ellos enfocan toda su atención en su único hijo. Ellos consienten a su hijo. Él recibe todas las cosas que quiere. Cuando quiere leche, la madre va a la vaca y regresa con leche fresca. Cuando quiere dulces, su padre camina por kilómetros al pueblo para comparar dulces. Cuando quiere comer espaguetis, la madre prepara espaguetis. Cuando quiere comer pollo, el padre mata y prepara una gallina para la cena. El niño es muy consentido.

Solo una persona no consiente al niño – el abuelo. El padre de la madre vive con la familia. Él piensa que es una mala idea consentir a un niño. El abuelo piensa que el niño es un niño malo. Pero los padres no escuchan al abuelo. Solo escuchan a su hijo consentido y adorado.

El niño no hace nada. No trabaja, no ayuda en la casa. No hace nada. Los padres trabajan todo el día en el rancho. El abuelo trabaja todo el día en el rancho, pero el niño no hace nada. Solo observa y silba. Silba todo el tiempo. Los padres saben dónde está porque escuchan el silbato de su hijo.

Un día cuando el niño tiene quince años, él decide que quiere comer tripa. Las tripas son los intestinos de un animal. Es una comida muy común y unas personas, como el niño, piensan que es deliciosa. El niño, que ahora es un muchacho,  quiere comer tripa y entonces habla con su padre.

—¡Padre! —el niño grita —, quiero comer tripa, ¡ahora!

—Pero hijo mío, no tenemos tripa en casa —el padre responde.

—Entonces, vete al bosque. ¡Mata un venado! ¡Quiero comer tripa! —el muchacho impaciente dice.

—Ay, mi hijo. Tengo mucho trabajo hoy. No tengo tiempo para ir a cazar un venado en el bosque —el padre explica. Pero al niño no le importa.

—No me importa tu trabajo tonto. ¡Yo necesito comer tripa, entonces tú vas a ir al bosque a cazar un venado y volver con su tripa! —el niño insolente dice.

El padre toma su rifle y va al bosque a cazar un venado. Su hijo quiere comer tripa, entonces el padre necesita encontrar la tripa. El padre camina en el bosque por horas. Busca en muchos lugares, pero no ve ningún venado. El padre no tiene tiempo de buscar todo el día. Necesita hacer su trabajo. Entonces el padre vuelve a casa sin la tripa para su hijo. 

El padre tiene miedo. Tiene miedo de su hijo. Tiene miedo porque su hijo quiere comer tripa, pero el padre no tiene la tripa para su hijo. Cuando el padre está cerca de la casa, escucha el silbato de su hijo y tiene más miedo.

El padre vuelve a la casa sin la tripa. Cuando el muchacho mira que su padre no tiene un venado, está enojado y pregunta:

—¿Dónde está el venado? ¡Quiero comer tripa!

—No hay venado en el bosque hijo. Lo siento mucho —el padre responde con miedo.

—¡Cállate idiota! —el hijo grita—. ¡Quiero comer tripa! ¡Quiero comer tripa! ¡Quiero comer tripa!

—Está bien, hijo mío —el padre dice—. Voy al bosque a buscar más. 

El padre corre una vez más al bosque. Está en el bosque todo el día y todaa la noche y toda la mañana. Camina por horas y busca un venado, pero por desgracia, no ve ningún venado. Entonces, otra vez tiene que volver a la casa sin la tripa para su hijo. 

Cuando el padre llega a casa, el muchacho está afuera, silbando.

—Lo siento hijo. Yo pasé todo el día y toda la noche y toda la mañana en el bosque, pero no vi ningún venado. No tengo tu tripa.

El muchacho continúa a silbar. Mira su padre. El padre mira que su hijo juega con un cuchillo. El padre tiene miedo. Tiene miedo de su hijo. El muchacho silba y juega con el cuchillo por unos minutos. Entonces, habla.

—Quiero comer la tripa, papá. Si no puedo comer la tripa de un venado, voy a comer tu tripa.

¡Entonces, el muchacho toma su cuchillo y corta el estómago de su padre! El muchacho silba y corta la tripa de su padre. El muchacho silba y camina a la cocina de la casa con la tripa de su padre. El muchacho silba y le da a su madre los órganos de su padre.

—Hola hijo. ¿Es la tripa de tu padre? ¿Mató un venado? —la madre pregunta.

—Pues, sí, es la tripa de mi padre —el muchacho responde.

—¿Dónde está tu padre? ¿Dónde está el resto del venado? —la madre pregunta.

—Está afuera —el muchacho responde.

—Pues, yo voy a cocinar esta tripa. ¡Qué rico!

La madre limpia y prepara la tripa. El niño se sienta en la mesa y observa y silba. Después de unos minutos, la madre está preocupada. No mira su esposo y la tripa es…diferente. 

Pero la madre continúa a cocinar y preparar la tripa. Cuando todo está preparado, la madre llama al abuelo y a su esposo a comer. El muchacho no espera al resto de la familia – el muchacho empieza a comer inmediatamente. El muchacho corta la tripa en partes pequeñas. Come prácticamente toda la tripa. Después de comer, el muchacho silba.

El abuelo está afuera. El abuelo trabaja en el rancho. De repente, el abuelo mira que el pasto está rojo. El abuelo investiga y descubre el cadáver del padre en una planta.

El abuelo entra la cocina y mira el muchacho. El muchacho mira al abuelo y silba. El abuelo pega al muchacho y le dice:

—¡Niño terrible! ¡Mataste a tu padre!

La madre grita y corre afuera. Ella mira su esposo mutilado y llora y llora. Ella mira el estómago cortado de su esposo y comprende que la tripa que ella cocinó era de su esposo. Ella está asqueada y vomita.

El niño no está asqueado. Él simplemente mira a su abuelo y dice:

—Quería comer la tripa.

El abuelo agarra al muchacho y pega el muchacho. El muchacho no llora, solo silba.

El abuelo está frustrado y furioso con el muchacho horrible, entonces él decide usar la magia negra. El abuelo pone un hechizo al muchacho.

—Tú vas a pagar por tus malos actos. Vas a caminar por los llanos por toda la eternidad. Para no olvidar tu acto terrible, vas a tener el cuerpo de tu padre siempre en este saco. Como te gusta silbar, no vas a poder hablar, solo puedes silbar.

El niño pone el cuerpo de su padre en el saco y se va de la casa, silbando.

Ahora, el muchacho tiene el nombre el Silbón. Camina por los llanos de Venezuela y Colombia. Busca niños consentidos, hombres malos y unos víctimas inocentes. Siempre silba cuando está cerca. Si tú escuchas muy bien el silbato, el Silbón simplemente observa y no quiere hacer nada. Pero, cuando es difícil escuchar el silbato, el Silbón está al punto de atacar.

Entonces, cuando tú caminas solo, en día o noche, ten cuidado. No quieres ser otro víctima del Silbón.

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood

Simple Stories in Spanish: La Leyenda de Quetzal

Season 3, episode 5

In the middle of the Guatemalan flag there is a beautiful green bird with a bright red chest and a long flowing tail. It is the quetzal, a symbol of liberty and a nahual, or spirit guide, of the Maya and Quiché people. Todays simple story explains one of the many legends surrounding this stunning bird.

This legend repeats vocabulary such as “lucha” (fights), “cacique” (chieftain), “pecho” (chest), “guerreros” (warriors), and “va a” (is going to) to express the future.

La leyenda de Quetzal

En la jungla de Guatemala hay una tribu quiché. Los quichés son personas fuertes. Son personas inteligentes. Los quichés son personas valientes. El líder de la tribu es el cacique. El cacique es un líder bueno y bondadoso. A la tribu le gusta mucho su líder.

El cacique tiene un hijo. Su hijo se llama Quetzal. Quetzal es un muchacho valiente. Es un guerrero fuerte. Quetzal también es un hijo bueno y ayuda mucho al cacique, su padre, y a la tribu.

Cuando Quetzal cumple dieciocho años (18) hay una celebración grande en la tribu. Hay música y comida. El cacique invita a todos los guerreros quichés de la tribu a la fiesta de su hijo Quetzal. El cacique invita a todos los miembros de la tribu a la fiesta de su hijo Quetzal. Entonces, todos celebran que Quetzal es un adulto. 

En la fiesta, hay un adivino. El adivino es un quiché especial. Es especial porque puede ver el futuro. El adivino estudia a las personas y luego dice el futuro de la persona. El adivino quiché está en la fiesta para decir el futuro de Quetzal.

Durante de la fiesta, Quetzal visita al adivino. El adivino estudia a Quetzal por un momento. Entonces el adivino mira a la tribu y declara el futuro de Quetzal:

—El futuro de Quetzal está decidido. Quetzal no va a morir nunca. Quetzal va a vivir siempre con los quiché. 

Todas las personas en la fiesta están sorprendidas. ¿Quetzal no va a morir? ¿Cómo es posible? Pero las personas de la tribu aceptan las palabras del adivino. Ellos creen que Quetzal va a ser inmortal. Ellos están emocionados y respetan mucho a Quetzal ahora.

Pero, hay un miembro de la tribu que no está emocionado. Este hombre no admira a Quetzal. El hombre que no admira a Quetzal se llama Chiruma. Chiruma es una persona importante en la tribu. Chiruma es el hermano del cacique y el tío de Quetzal.

Chiruma no está feliz con las palabras del adivino porque Chiruma quiere ser el cacique. Chiruma quiere ser el líder de la tribu. Es el hermano del cacique. Pero, ahora es obvio que la tribu va a seleccionar a Quetzal como su líder y no a Chiruma. La tribu admira a Quetzal mucho. La tribu piensa que Quetzal es inmortal. Chiruma no es inmortal. La tribu no admira a Chiruma.

Unos días después de la fiesta de cumpleaños de Quetzal, hay un rumor de un ataque. Hay un rumor que unas personas quieren atacar a la tribu. El cacique quiere defender la tribu. Entonces Quetzal, Chiruma y los otros guerreros quichés van a defender su tribu. Ellos participan en una lucha.

Chiruma está cerca de Quetzal durante de la lucha. Chiruma observa a Quetzal cuando lucha. Quetzal no tiene problemas en la lucha. Los enemigos no tocan a Quetzal. Es como Quetzal está protegido. Chiruma está impresionado, pero también está triste porque es obvio que Quetzal va a ser el cacique y Chiruma no va a ser el cacique.

Con los años, las personas de la tribu admiran más a Quetzal. Cuando Quetzal lucha, no tiene problemas. Siempre defiende bien a la tribu y mata sus enemigos. Cuando Quetzal habla con la tribu, es bueno y ayuda mucho a las personas. Cuando el cacique habla de su hijo, todos escuchan. Cuando el adivino visita a la tribu, todos piensan en el futuro perfecto con Quetzal, el inmortal.

Chiruma está celoso de Quetzal. Chiruma quiere la admiración de la tribu. Chiruma quiere un futuro perfecto. Chiruma quiere ser Quetzal. Todo el tiempo, Chiruma es menos feliz y más enojado.

Un día, el cacique se pone enfermo. Quetzal está con el cacique, porque el cacique es su padre. Chiruma está con el cacique, porque el cacique es su hermano. Todos están tristes.

Cuando el cacique se muere, la tribu decide que Quetzal es el nuevo cacique. Todos miran a Quetzal, el nuevo cacique, con admiración, excepto Chiruma. Chiruma mira a Quetzal con frustración. Chiruma mira a Quetzal y está muy celoso, pero después, tiene una idea.

Chiruma va a Quetzal. Chiruma le dice a Quetzal que hay unos guerreros malos en la jungla. Chiruma le dice a Quetzal que estos guerreros quieren atacar a los quichés y robar su comida.

Quetzal decide que es necesario atacar a los guerreros. Quetzal quiere preparar todos para una lucha grande. Pero Chiruma tiene otras planes. Chiruma explica a Quetzal que solo es una banda pequeña de guerreros. Chiruma convence a Quetzal que solo ellos dos pueden defender a la tribu.

Entonces, Quetzal y Chiruma caminan en la jungla. Ellos están preparados luchar. Pero, Quetzal no sabe que Chiruma es malo. Quetzal no sabe que la banda de guerreros malos no existe. ¡Chiruma miente a Quetzal!

De repente, Chiruma ataca a Quetzal. Quetzal no está preparado. Quetzal no se defiende. Chiruma pega a Quetzal en el pecho. Hay sangre en el pecho de Quetzal. Hay mucha sangre roja.

Quetzal se cae. Chiruma piensa que Quetzal está muerto. Chiruma está feliz que Quetzal está muerto. Chiruma va a la tribu para decir que Quetzal está muerto.

Pero Quetzal no está muerto. Hay mucha sangre en su pecho, pero no está muerto. Está muy cerca de morir, pero Quetzal no está muerto.

Quetzal habla. Quetzal habla con los dioses de los quichés. Unos minutos después, un pequeño ave visita a Quetzal. El ave toca a Quetzal. 

Poco a poco, Quetzal se convierte en un ave. Su cuerpo cambia a plumas verdes, pero su pecho, con toda la sangre, cambia a plumas rojas y brillantes. Quetzal, en su nueva forma, da las gracias a los dioses y vuela en el cielo.

Chiruma va a la tribu. Chiruma tiene todo planeado. Chiruma explica como una banda de guerreros malos atacan a Quetzal y que Quetzal lucha valientemente. Pero un guerrero malo pega a Quetzal en el pecho y ahora Quetzal está muerto.

La tribu está sorprendido. ¿Cómo es posible? El adivino dice que Quetzal no va a morir. La tribu quiere ver el cadáver de Quetzal. Entonces Chiruma y otros miembros de la tribu van a la jungla. Chiruma va al espacio dónde Quetzal, pero Quetzal no está. Solo hay unas plumas verdes y rojas. 

Quetzal no muere. Quetzal vive. Vive en la jungla de Guatemala y protege a los quichés.

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood

Simple Stories in Spanish: La Mocuana

Season 3, episode 4

In the mountains of Nicaragua, a young woman roams the mountains inviting young men to come see her treasure. Those who follow la Mocuana visit a cave full of gold before disappearing forever. Is la Mocuana evil, or just the victim of a broken heart?

This legend repeats vocabulary such as “tesoro” (treasure), “oro” (gold), “se enamora” (falls in love), “tiene miedo” (is scared), and “cueva” (cave). No matter where you are in your language journey, stories will help you on your way.

La Mocuana

En la ciudad de La Trinidad, Nicaragua, hay un muchacho. El muchacho se llama Omar. Omar tiene quince años. Él camina a la casa de su primo. Es la noche y es muy oscuro. Omar no tiene miedo, pero tiene un problema. Omar está perdido. Tiene una idea. Saca su celular para usar el mapa en su celular. Pero hay otro problema – su celular no tiene señal. 

De repente Omar mira una figura en la oscuridad. Es una muchacha. Camina sola en la calle. Omar habla con la muchacha.

—¡Hola! —grita. La figura no responde.

—¿Me podrías ayudar? —Omar continúa—. Necesito ir a La Trinidad.

Omar camina más cerca de la figura. Mira la muchacha mejor. La muchacha es flaca y tiene pelo largo y negro. Otra vez, ella no responde.

—¿En qué dirección necesito ir para llegar a La Trinidad? —Omar pregunta. Esta vez, la muchacha mueve. Empieza a caminar en la calle. Omar está nervioso, pero también está perdido. Entonces, Omar sigue a la muchacha en la calle.

Omar y la muchacha caminan en silencio. Caminan por poco tiempo cuando la muchacha dobla. Ella camina en las rocas y las plantas, no en la calle. Ella camina a las montañas.

Omar mira la muchacha con sorpresa. ¿Por qué no camina en la calle? La ciudad de La Trinidad no está en la montaña. Omar mira las muchacha con más sorpresa. Omar mira que la muchacha no camina – ¡ella flota! ¡La muchacha flota en el aire! Omar tiene miedo. La muchacha flota y mira a Omar y habla.

—Ven a mi cueva —la muchacha dice—. Ven a mi cueva y mira mi tesoro.

—No gracias —Omar responde. Él corre por la calle y no mira atrás.

Omar corre y corre. Por fin para y mira su celular. Ahora tiene un señal. Omar abre el mapa y camina a la casa de su primo.

Omar está aliviado cuando entra a la casa de su primo. El primo de Omar se llama Emilio. Emilio está aliviado cuando mira a Omar.

Omar menciona la muchacha misteriosa en la calle a su primo Emilio. Emilio toma un libro de leyendas. Abre el libro a la leyenda de la Mocuana y pasa el libro a Omar. Hay un dibujo de la Mocuana. Omar mira la figura en el dibujo y sabe que es la muchacha misteriosa. La Mocuana es una muchacha flaca con pelo largo y negro.

—¡Es ella! ¡Es la muchacha misteriosa de la calle! —Omar exclama.

—Ella se llama la Mocuana —Emilio responde—. Ella es legendaria aquí en La Trinidad.

Entonces, Emilio y Omar leen la leyenda de la Mocuana.

Hay un tribu en las montañas de Nicaragua. La tribu está muy feliz porque no tiene muchos problemas. Tiene un cacique muy bueno y la tribu es muy próspera.

Un día, un grupo de españoles visita la tribu. El cacique no quiere problemas con los españoles, entonces él les da dinero. Les da una bolsa pequeña de oro. A los españoles les gusta mucho el dinero – especialmente el oro. Los españoles reciben el oro con mucho gusto. Después, ellos se van con el oro, pero ahora saben que el cacique es muy rico.

Un año después, un grupo grande de españoles ataca la tribu. Los guerreros de la tribu defienden a su gente. La tribu está bien, por el momento. Pero el cacique comprende que su tribu y su tesoro están en peligro. Comprende que los españoles van a atacar muchas veces para tomar su dinero. Entonces, el cacique decide esconder su tesoro en las montañas.

El cacique toma todo su oro y camina a las montañas con su hija. Esconde todo el tesoro en una cueva. Solo el cacique y su hija saben dónde está el tesoro con todo el oro de la tribu. Los españoles escuchan que la tribu no tiene el tesoro y no atacan más.

La hija del cacique se llama Mocuana. Ella es muy bonita y buena. Ella es la única hija del cacique y ella es muy importante y especial para él. Mocuana no menciona el secreto del tesoro y todo está bien.

Después de mucho tiempo, un español joven visita la tribu. El joven dice que quiere aprender el lenguaje de la tribu y su cultura y tradiciones. Está con la tribu por mucho tiempo. En ese tiempo, se enamora de Mocuana, la hija del cacique.

El cacique no está feliz. Él tiene planes para Mocuana que no incluyen los españoles. Pero Mocuana también se enamora del español.

Mocuana está triste que a su padre no le gusta el español. Pero, ella está enamorada. Ella quiere vivir con el español. Ella quiere ser la esposa del español. Ella quiere tener una familia con el español. Entonces, el español y la hija del cacique hacen un plan de escaparse en la noche.

Pero, hay un problema. El español es muy pobre. No tiene el dinero para una familia. El joven español explica a Mocuana que es imposible vivir en el mundo de los españoles cuando no tiene dinero. 

Mocuana piensa. Ella tiene un secreto. Tiene el secreto del tesoro de su padre. Pero es un secreto. Pero también, ella está enamorada. Entonces, Mocuana explica al español que ella sí tiene suficiente dinero para ellos.

Mocuana y el español caminan a las montañas. Mocuana muestra una roca al español. El español mueve la roca y revela una cueva. En la cueva hay muchas bolsas de oro. El joven español está sorprendido y muy feliz. 

El español y Mocuana entran a la cueva. El español toma unas bolsas de oro y se va. Mocuana también toma unas bolsas de oro. Pero, de repente, la roca mueve en frente de la cueva.

¡Mocuana está atrapada! Ella grita y grita por horas, pero el español no mueve la roca. Mocuana tiene miedo. Ell camina en la cueva y trata de escaparse. Después de unos días, Mocuana mira un túnel. Ella camina en el túnel y, después de mucho más tiempo, sale de la cueva en las montañas de Nicaragua.

Mocuana está muy triste. Su corazón está roto. No tiene su amor y no puede regresar a su tribu porque es una desgraciada. Entonces ella camina en el bosque donde todavía camina hoy.

La Mocuana busca al joven español. La Mocuana busca su antiguo amor. Ella quiere atrapar al español en la cueva. Entonces, ella invita a muchachos a venir a su cueva y mirar el tesoro. Los muchachos que caminan a la cueva de la Mocuana se desaparecen. Dicen que están atrapados con el tesoro, víctimas de la triste Mocuana.

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood

Simple Stories in Spanish: El Caleuche

Season 3, episode 3

This third season of Simple Stories in Spanish is focusing on legends. In southern Chile there is an island named Chiloé. The people of Chiloé are fishermen. Thus many of their legends focus on the sea. The most famous legend from Chiloé is about a ghost ship: the Caleuche. This ship is different from other stories of ghost ships because it is driven by a lovely mermaid who throws a party for her crew every night. But the way she gathers her crew, and their zombi-like state, is chilling.

This legend features  seafaring vocabulary such as “océano” (ocean), “barco” (boat), “pescador” (fisherman), “pez” (fish), and “sirena” (mermaid).

El Caleuche

Hay una isla en el sur de Chile. La isla se llama Chiloé. Las personas que viven en la isla de Chiloé no tienen muchas opciones de trabajo. La mayoría de las personas que viven en la isla de Chiloé trabajan en los barcos que pescan en el océano. Muchos barcos van al océano y pescan todo el día. Después vuelven a los pueblos con todo el pescado.

Desafortunadamente, pescar puede ser un trabajo peligroso y complicado. El océano puede cambiar de tranquilo a violento en minutos. A veces, los barcos que salen a pescar en el océano no vuelven a los pueblos. Pero las personas necesitan trabajar y necesitan comer. Entonces los barcos salen al océano para pescar, a pesar del peligro.

Hay un joven en la isla de Chiloé que se llama Agustín. Agustín tiene diecisiete (17) años. Agustín necesita trabajar. Necesita ayudar a su familia. Entonces Agustín va a un barco para pescar.

El barco sale a pescar. Es un día perfecto. Hay mucho sol y poco viento. El cielo es azul y el agua es calmada. El océano es muy bonito y Agustín está feliz. Piensa que pescar en el océano no es un trabajo terrible.

Mientras trabaja, Agustín habla con los otros pescadores. Los otros pescadores tienen mucha experiencia en los barcos. Ellos hablan de sirenas. Las sirenas criaturas que son parte pez, parte chica bonita. Las sirenas nadan en el agua y cantan. Los pescadores dicen que unos hombres saltan en el agua y van con las sirenas. Los hombres desaparecen debajo del agua.

Los pescadores hablan de una sirena en particular – la sirena chilota. Ella es especial. Tiene un barco que se llama el Caleuche. El Caleuche solo aparece en la noche. Pero es fácil ver el Caleuche porque es un barco blanco y tiene luces. El Caleuche no parece malo. De hecho, parece que hay una fiesta a bordo. 

Agustín escucha atentamente a los pescadores. Le gusta escuchar las leyendas. Pero esta leyenda parece tonta. ¿Criaturas que son parte pez, parte chica bonita y un barco fantasma de fiesta? Agustín piensa que la leyenda es más fantasía que realidad. 

Los pescadores continúan su historia. Dicen que Agustín necesita tener cuidado. El Caleuche parece divertido con su fiesta, pero no es divertido para todos. 

El Caleuche necesita hombres para trabajar a bordo. A veces, el Caleuche causa tormentas. Las tormentas causan problemas para los barcos de pesca en el océano. Unos barcos se hunden debajo del agua a causa de la tormenta. Entonces, el Caleuche viene. 

La sirena chilota que maneja el Caleuche tiene una hermana que se llama Pincoya y un hermano que se llama Picoy. Los hermanos de la sirena chilota nadan en el océano y coleccionan los espíritus de los pescadores para trabajar a bordo y para participar en sus fiestas nocturnas. 

Los espíritus de pescadores que están coleccionados en el agua van a vivir más o menos bien en el Caleuche. Su trabajo no es complicado y ellos participan en las fiestas en la noche. Pero su vida no es una vida normal. Los pescadores son zombies. No sienten emociones como la felicidad o tristeza. Las fiestas son más para las sirenas y sus amigos míticos que para los pescadores. 

Agustín piensa que vivir como zombi en el barco Caleuche es mejor que tener una tumba fría en el océano. No piensa que el Caleuche es tan malo. Pero después un pescador viejo habla.

El pescador viejo dice que en el barco hay unos espíritus atrapados. Su vida es una eternidad de trabajo difícil y tortura. Esos espíritus no están en el barco porque están muertos. Están en el barco porque las sirenas los atrapan. 

Agustín escucha con más atención. ¿Cómo atrapan las sirenas a los espíritus si los hombres no están muertos?

El pescador viejo explica que en la noche, las sirenas cantan. Los hombres que escuchan el canto de las sirenas quieren estar con ellas. Quieren estar con las criaturas que cantan tan bonito. Entonces los hombres caminan en el océano y se desaparecen debajo del agua. Las sirenas toman los hombres al Caleuche para trabajar como esclavos maltratados por una eternidad.

Ahora Agustín siente un escalofrió. Ahora Agustín tiene miedo del Caleuche y comprende porque los pescadores hablan del barco fantasma con reverencia. 

El barco de pescadores vuelve al pueblo en la costa de la isla de Chiloé. Todos van a sus casas. Agustín camina en la playa hacia la casa pequeña de su familia. Mientras camina, piensa en el Caleuche. Piensa en las sirenas. Piensa que escucha la canción de las sirenas.

De repente, Agustín ve una niebla blanca. La niebla cubre el agua. La niebla cubre la playa. La niebla cubre todo. Agustín no puede ver su casa. No puede ver el océano. No puede ver las estrellas en el cielo. Solo puede ver la niebla. Agustín tiene miedo.

En la niebla, Agustín escucha música. Escucha una canción encantadora. Agustín quiere ver la persona que canta. Agustín quiere estar con la persona que canta. Entonces Agustín camina. Camina a la voz. Camina a la música. Los pies de Agustín tocan agua, pero a Agustín no le importa. Necesita estar con la persona que canta.

Agustín camina y camina. En la distancia, la niebla separa y Agustín ve un barco. El barco es grande y blanco. Hay luces y música. Parece que hay una fiesta a bordo. Agustín quiere celebrar en la fiesta. Agustín continúa caminando. En poco tiempo, el agua cubre la cabeza de Agustín. 

Debajo del agua, Agustín ve una figura. La figura es parte chica, parte pez. La figura canta. ¡Es una sirena! La sirena toma la mano de Agustín. Cuando ella toma su mano, el espíritu de Agustín se separa de su cuerpo. El cadáver de Agustin se cae en el océano, pero el espíritu de Agustín flota en el agua al barco grande y blanco con la sirena bonita.

Poco después, Agustín sube al barco. Ve sirenas y otras criaturas míticas en la fiesta. Están felices. También ve hombres con las sirenas, pero no son hombres normales. Son más similares a zombies que hombres. Parece que los zombies no tienen emociones.

Agustín ve un grupo más. Estas personas están tristes. Hay hombres y mujeres. Ellos limpian el barco. Ellos sirven comida. A veces las criaturas míticas pegan las personas. Ahora Agustín comprende. Comprende dónde está. 

Agustín grita y trata de escaparse, pero es inútil. Solo es un espíritu – un espíritu atrapado a bordo el Caleuche.

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood

Simple Stories in Spanish: Iztaccíhuatl y Popocatéptl

Season 3, episode 2

Outside of Mexico City there are two impressive mountains. But perhaps, they are more than just mountains. According to legend, the mountains are two star-crossed lovers who couldn’t be together in life. Iztaccíhuatl is an extinct volcano while Popocatéptl is active, and watches over her.

This story features repetitions some lesser known vocabulary such as “cacique” (tribal chief), “guerrero” (warrior) and “proteger” (protect), cognates such as “tribu” (tribe), “violento” (violent) and “batalla” (battle) and some hard to pronounce names!

Iztaccíhuatl y Popocatépetl

Cerca de la Ciudad de México hay dos montañas. Las montañas son grandes e impresionantes. Las montañas no solo son montañas, son volcanes y tienen una historia muy interesante.

Hay una tribu. La tribu está en México. La tribu tiene un líder. El líder de la tribu se llama el cacique. El cacique es un hombre fuerte. A la tribu le gusta el cacique. Es inteligente y quiere mucho a su gente.

El cacique tiene un trabajo peligroso. No solamente es el líder de su tribu, es su trabajo proteger a su tribu. La protección de una tribu es muy importante porque hay muchas tribus violentas. El cacique tiene various guerreros. Los guerreros son muchachos fuertes que protegen a la tribu. Los guerreros luchan por la protección y libertad de la tribu. El cacique entrena a los guerreros. Es importante entrenar o practicar para las batallas y guerras.

Cuando otras tribus atacan el pueblo del cacique, el cacique y sus guerreros protegen la ciudad. A veces los guerreros atacan las otras tribus que causan problemas. Las batallas son muy violentas

Sin embargo, no toda la vida del cacique es guerra y violencia. También tiene una familia. El cacique tiene una esposa que quiere mucho. Y el cacique tiene una hija. La hija del cacique es una mujer joven y bella. Ella es una persona simpática con un corazón bueno. La hija del cacique se llama Iztaccíhuatl. 

El cacique quiere mucho a su hija e Iztaccíhuatl quiere mucho a su padre. Iztaccíhuatl está con su padre mucho. Ella piensa que su padre es un cacique bueno para la tribu. Ella observa cómo su padre trabaja por la tribu. Ella observa cómo su padre cuida a las personas en su pueblo. Ella observa cómo su padre entrena a los guerreros para proteger a la tribu.

Mientras Iztaccíhuatl observa el entrenamiento de los guerreros, ella mira un muchacho. El muchacho es joven y fuerte. El muchacho es inteligente y bueno. El muchacho se llama Popocatéptl.

Popocatéptl es uno de los guerreros del cacique. En las batallas, Popocatéptl es valiente. No tiene miedo del combate. Es seguro de sí mismo y sus acciones. Tiene mucho talento en la batalla. Después de muy poco tiempo, Popocatéptl es un héroe en la tribu.

Iztaccíhuatl está enamorada de Popocatéptl. Ella va con su padre, el cacique, y observa los entrenamientos de Popocatéptl. Popocatéptl nota la presencia de Iztaccíhuatl. Él piensa que la hija del cacique es una mujer encantadora y él está enamorado de ella también.

Pero Popocatéptl no habla con Iztaccíhuatl porque ella es la hija del cacique y él es un simple guerrero. Típicamente las hijas del cacique se casan con otras tribus importantes, no con los guerreros. Entones, Popocatéptl mira a Iztaccíhuatl y ama a ella desde lejos.

Un día, hay rumores de un ataque al tribu. El cacique decide atacar primero. Prepara a los guerreros. La otra tribu es grande y muy violenta. Popocatéptl decide que no puede esperar más. Necesita hablar con Iztaccíhuatl. Necesita confesar su amor.

Popocatéptl encuentra a Iztaccíhuatl en un jardín. Ella es especialmente bonita en el jardín con todas sus flores. Allí, Popocatéptl confiesa su amor a Iztaccíhuatl. Ella está sorprendida, pero feliz porque ella también ama a él. Popocatéptl tiene miedo de hablar con el cacique, pero Iztaccíhuatl convence a él que su padre va a estar feliz.

Popocatéptl va a hablar con el cacique. Explica que está enamorado de Iztaccíhuatl y que está preparado hacer lo que sea para estar con ella. El cacique piensa por un momento y hace una decisión. El cacique dice que Popocatéptl necesita ir a la batalla y necesita cortar la cabeza del líder de la tribu enemiga. Si Popocatéptl vuelva victorioso con la cabeza del otro cacique, puede casarse con Iztaccíhuatl.

Popocatéptl está muy feliz y va a la batalla. Iztaccíhuatl también está muy feliz. Ella tiene fé en el joven guerrero y ella espera una reunión victoriosa muy pronto. Pero ellos no saben que hay obstáculos en su felicidad – un obstáculo más grande que la batalla.

Popocatéptl tiene un rival. Se llama Eztli. Eztli es otro guerrero y está celoso. Eztli está celoso que Popocatéptl recibe atención especial del cacique y su hija. Está celoso del amor de Iztaccíhuatl. Está celoso que Popocatéptl es más fuerte y valiente. Entonces Eztli decide destruir la felicidad de todos.

Eztli está en la batalla con Popocatéptl. Luego, Eztli corre a la casa del cacique. Dice una historia falsa al cacique. Dice que Popocatéptl es un guerrero terrible. Eztli dice que la otro tribu atacó y que Popocatéptl corrió de ellos. La otro tribu atrapó y mató a él. Eztli dice que Popocatéptl está muerto.

Iztaccíhuatl escucha la historia falsa de Eztli. Pero ella no sabe que es una historia falsa, cree que es una historia verdadera. Iztaccíhuatl está muy triste, está desesperada. Ella va a su cama y llora. Poco después, se muere de un corazón roto.

El cacique está muy triste. Con su esposa, prepara el cuerpo de su hija y le pone un vestido blanco. Luego preparan el funeral. Toda la tribu está triste por la muerte de Iztaccíhuatl y también la muerte del fuerte Popocatéptl. 

Durante del funeral, los guerreros de la tribu vuelven de la batalla. Popocatéptl tiene la cabeza del líder de la otra tribu y presenta la cabeza a su cacique. El cacique y el resto de la tribu están sorprendidos ver que Popocatéptl está vivo. Popocatéptl no comprende su sorpresa y el cacique explica la historia falsa de Eztli. 

Popocatéptl corre al cadáver de Iztaccíhuatl. Grita y llora. Después toma el cuerpo de su amor y camina a las montañas. En las montañas, Popocatéptl prepara una cama de flores. Pone a Iztaccíhuatl en la cama de flores. Entonces, él prepara un fuego y vigila a Iztaccíhuatl por el resto de sus días.

Con el tiempo, Iztaccíhuatl y Popocatéptl se convierten en montañas. La nieve cubre a Iztaccíhuatl, como un vestido blanco donde ella duerme. Pero Popocatéptl no duerme. Todavía vigila a su amor. De vez en cuando, Popocatéptl entra en erupciones y humo sale. Solo es el corazón del guerrero que late por el amor de su vida. 

Iztaccíhuatl es un volcán extinto cerca de la Ciudad de México. Su nombre significa «mujer blanca». Al lado de Iztaccíhuatl hay un volcán activo que se llama Popocatéptl. Su nombre significa «montaña con humo».

Pero, ¿quién sabe? Tal vez son más que solo montañas. A lo mejor, estos volcanes guardan los espíritus de los amantes Iztaccíhuatl y Popocatéptl.

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood

Simple Stories in Spanish: La Llorona

Season 3, episode 1

This new season of Simple Stories in Spanish is focusing on legends. The most well-known legend of the Spanish-speaking world is that of “La Llorona” or the weeping woman. She floats near water in search of her lost children. But you must be careful, because she may mistake you for one of her sons!

This story features repetitions of the phrase “tiene miedo” (is scared) as well as the words “niño” (child), “mujer” (woman), “hombre” (man), “hijos” (sons/children) and “río” (river).

La Llorona

Un niño camina a casa. Es muy tarde. No hay sol. La luna y las estrellas brillan en el cielo. El niño tiene diez años. Camina solo. Camina rápido. Es la noche y el niño está solo. El niño oye muchos ruidos en la noche. Oye animales. Oye el viento en las plantas. El niño tiene miedo. Pero, el niño no tiene miedo de los ruidos. El niño no tiene miedo de los animales. El niño no tiene miedo del viento. El niño no tiene miedo de la noche. El niño tiene miedo de las historias de un fantasma. El niño tiene miedo de la Llorona.

El niño escucha historias de la Llorona de sus amigos. Escucha historias del fantasma de su hermana mayor. Lee historias de la Llorona en un libro de cuentos de terror que tiene debajo de la cama. Pero su historia favorita de la Llorona es la historia que escucha de su abuelo.

El abuelo del niño cuenta de una mujer. La mujer vive en un pueblo pequeño cerca de un río. La mujer es muy bella. Tiene pelo largo y negro. Todos los muchachos del pueblo están enamorados de ella, pero ella es muy particular. Ella quiere una vida buena. No quiere trabajar mucho. Ella quiere ser rica. No quiere ser pobre. 

Después de un tiempo, un hombre visita el pueblo. El hombre se enamora de inmediato de la mujer bella. El hombre es muy rico. El hombre compra ropa y joyas para la mujer bella. La mujer mira que el hombre es muy rico. La mujer decide vivir con el hombre rico. 

El hombre rico y la mujer se casan después de poco tiempo. Entonces, el hombre construye una casa bonita al lado del río. La mujer está muy feliz con su esposo y su casa nueva. La mujer no tiene que trabajar mucho. La mujer no es pobre. La mujer y el hombre son felices.

Después de unos años, la mujer y el hombre tienen dos hijos. Pero su vida ahora no está feliz. La mujer es muy bella, pero su personalidad es terrible. Ella no es una persona buena. Es mala con su esposo y es mala con sus hijos. Es mala con los sirvientes de la casa. 

El hombre rico no está feliz con su esposa. Entonces, un día, el hombre rico se va de la casa y no vuelve. El hombre toma todas sus cosas y se va. Toma su ropa. Toma su caballo favorito. Toma su dinero. Toma un poco de comida. Pero el hombre no toma a sus hijos. No toma a su esposa. Se va de la casa con sus cosas, pero no se va con su familia.

El hombre está triste. Está triste porque quiere tomar a sus hijos, pero no es posible. Entonces, el hombre da dinero a la mujer todos los meses para los hijos.

La mujer no está triste. Ella tiene su casa, tiene sus hijos y tiene sus cosas bonitas. La mujer recibe dinero todos los meses para cuidar a sus hijos. La mujer no necesita el hombre. La mujer continúa con su vida. 

Pero un día, la mujer escucha que el hombre tiene una familia nueva. El hombre tiene una nueva esposa y un nuevo hijo. Cuando la mujer escucha que el hombre tiene una familia nueva, ella está enojada. 

El hombre rico escribe una carta a su ex-esposa. Escribe que va a su casa por los hijos muy pronto. Escribe que quiere tomar a los hijos a vivir con él y su nueva familia. Escribe que cuando tiene a los hijos, la mujer no va a recibir más dinero. El hombre escribe que la mujer es una madre terrible que quiere el dinero y no a los hijos. El hombre escribe toda esta información en la carta. Entonces, un sirviente va con la carta a la casa de la mujer.

La mujer recibe la carta. Lee la carta. Lee que el hombre quiere tomar a los hijos a vivir con la familia nueva. Lee que no va a recibir más dinero. Lee que el hombre cree que ella es una madre terrible.

Cuando la mujer lee la carta, está furiosa. La mujer está furiosa porque el hombre quiere tomar su dinero y sus hijos. La mujer no piensa mucho en los hijos, pero sí piensa mucho en el dinero. Ella necesita el dinero. Ella necesita el dinero por la casa y los sirvientes en la casa. La mujer no quiere trabajar.

La mujer está furiosa con el hombre. Ella no quiere dar su dinero a la nueva esposa. Ella no quiere dar a sus hijos a la nueva esposa. Pero, la mujer no tiene muchas opciones.

En la noche, la mujer toma a sus hijos. Va con sus hijos al río al lado de la casa. Camina en el río con los hijos. El agua está fría. Los hijos tienen miedo. Tienen miedo de su madre porque ella actúa muy rara. Ella está loca con su furia por el hombre.

De repente, la mujer pone los niños debajo del agua. Los niños mueven y tratan de escaparse, pero no es posible. La mujer es mucho más fuerte que los hijos pequeños. Los hijos pequeños no mueven más. Los hijos están muertos. La mujer mató a sus hijos. 

La mujer mira sus hijos muertos. De repente, está muy triste. Está arrepentida. ¡Ella no quiere matar a sus hijos, quiere matar a su ex-esposo! La mujer mira los pequeños niños muertos y grita:

—¡Ay, mis hijos!

La mujer está muy triste y ella camina más en el río. Entonces, la mujer desaparece debajo del agua.

Cuando el abuelo del niño cuenta la historia de la mujer bella, el niño escucha atentamente. Le gusta la historia. Le gusta que la madre está triste cuando mira sus pobres niños muertos. Pero al fin de la historia, el abuelo siempre repite algo y esto da miedo al niño:

—Nieto, necesitas tener cuidado cuando caminas cerca del río. La mujer bella no está muerta. Ella es un fantasma que llora por sus hijos. Ella busca a sus hijos. Y ella toma a los niños que caminan solos en la noche.

Ahora, el niño camina solo en la noche. El niño piensa en la historia de su abuelo y tiene miedo. El niño piensa en las palabras de su abuela, que la mujer toma a los niños que caminan solos en la noche, y tiene miedo.  La calle a la casa del niño pasa un río. El niño camina más rápido cuando pasa el río. El niño tiene miedo, pero también, está curioso. El niño mira el agua. Hay una figura. La figura flota sobre el agua. Es una mujer muy bella con pelo negro. La mujer llora:

—¡Ay, mis hijos! ¿Dónde están mis hijos?

El niño mira la mujer. ¡Es la Llorona! La mujer mira al niño y llora:

—¡Ay, mis hijos! ¿Dónde están mis hijos?

El niño tiene mucho miedo. El niño corre. Corre muy rápido, pero no es suficiente. Una mano fría agarra al niño. La Llorona toma al niño. La Llorona toma al niño al río. La Llorona pone el niño debajo del agua fría del río y llora:

—¡Ay, mis hijos!

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood

Simple Stories in Spanish: ¿Cómo es mi familia?

Season 2, episode 10

Who is the Small Town Spanish Teacher? This second season of personal simple stories continues with an answer to the question “what is my family like?” (¿Cómo es mi familia?). My family is very special to me. It is both small (pequeño) and big (grande). In this story I talk about my husband (esposo/marido) my sons (hijos), my sisters (hermanas), my brothers (hermanos) and my parents (padres).

¿Cómo es mi familia?

¿Cómo es mi familia? Mi familia es especial. Mi familia es pequeña, pero también es grande. Mi familia es muy importante para mi.

Estoy casada. Tengo marido, o esposo. Mi esposo es un hombre grande y bueno. Se llama Darryl. Darryl tiene cuarenta y uno (41) años. Tiene pelo café y ojos azules. Me gustan mucho sus ojos azules; son muy bonitos. No se sonríe mucho porque es muy serio, pero tiene una sonrisa guapa.

Mi esposo es alto, es mucho mas alto que yo. Mi esposo también es muy fuerte. Tiene músculos grandes. Es musculoso porque levanta pesas y porque de su trabajo.

Darryl es mecánico. Trabaja en los coches y camionetas. Es muy trabajador y es muy inteligente con las máquinas. Darryl no fue a la universidad, pero sabe mucha información porque él lee. Lee mucho y también aprende mucho en videos de YouTube. Cuando tiene un problema con un coche, lee información del coche y mira videos de instrucción del coche. ¡Es fantástico tener un mecánico en casa!

En adición a ser mecánico, mi esposo es un chef excelente. Mi esposo prepara toda la comida en la casa. Yo no preparo la comida. Mi comida no es deliciosa, pero la comida de mi esposo es exquisito. Mi esposo prepara un asado excelente. Comemos mucha carne en esta casa y mi esposo hace carne deliciosa. En mi opinión, su mejor comida es la pizza. Mi esposo prepara toda la pizza. Trabaja en la masa para la pizza por dos días. Además, selecciona el queso perfecto. Pone pepperonis, salchicha, pimientos, albahaca y tomates en la pizza. ¡Está muy rica!

Mi esposo también es un buen padre. Darryl y yo tenemos dos hijos. Henry tiene diez (10) años y Hudson tiene siete (7) años. Nuestros hijos tienen pelo rubio y ojos azules. Son muy guapitos.

Henry es nuestro hijo mayor. Tiene diez (10) años. Es muy listo con los números. Henry es muy creativo; siempre está jugando con los Lego y construyendo algo. Es cariñoso en su manera. Le gusta recibir abrazos, pero no le gusta dar abrazos. Es un poco perezoso, porque no le gustan muchas actividades, pero es un buen hijo.

A Henry le gusta cocinar con su padre. Él prepara huevos en las mañanas para toda la familia. A Henry también le gusta trabajar con su padre. Le gustan los coches y camionetas y le gusta trabajar en los motores. Ayuda mucho a su padre.

Hudson es nuestro hijo menor. Tiene siete (7) años. Hudson es muy inteligente. Le gusta mucho leer y puede leer y escribir muy bien. Hudson es muy cariñoso. Da muchos abrazos y besos. Le gusta estar cerca de su mamá. Hudson también es dramático. Cuando lee, lee muy dramáticamente con voces diferentes

Hudson es artista. Siempre está coloreando o dibujando. Le gusta pintar también. Por el momento, prefiere colorear en libros de dibujos. Es muy creativo con su selección de colores. A veces su arte es un poco abstracto con los colores. 

En adición a ser hermanos, nuestros hijos también son amigos. Ellos juegan juntos todo el tiempo. Juegan los videojuegos como Minecraft juntos. Brincan en la cama elástica juntos. Construyen con Lego juntos. Preparan la comida juntos. Participan en la clase de artes marciales juntos. Son buenos hermanos y buenos hijos.

Yo mencioné que mi familia es pequeña, pero que también es grande. Mi familia personal es pequeña porque solo hay cuatro (4) personas: mi esposo, mis dos hijos y yo. Pero mi familia también es muy grande porque yo tengo muchos hermanos.

Primero, tengo cinco hermanas. Tengo tres hermanas mayores y dos hermanas menores. Mis hermanas son mujeres buenas y bonitas. Todas mis hermanas están casadas y todas, excepto una, tienen hijos. Mis hermanas y yo somos muy activas. Nos gusta caminar y correr. También nos gusta comer comida buena – especialmente el chocolate. Mis hermanas son inteligentes y trabajadoras. Son ingenieras, gerentes, maestras y madres. Mis hermanas son musicales. Ellas tocan instrumentos como la trompeta, el trombón, el corno francés y el piano. 

Me gusta mucho hablar con mis hermanas. Ellas tienen consejos buenos. Yo puedo pasar horas en el teléfono con mis hermanas. Desafortunadamente, mis hermanas no viven cerca de mi casa. Viven en muchos estados en los Estados Unidos. Mis hermanas viven en Idaho, Minnesota, Kansas, Tejas y Colorado. No visito a mis hermanas mucho, pero ellas son importantes en mi vida.

En adición a mis cinco hermanas, tengo cuatro hermanos. Tengo un hermano mayor y tres hermanos menores. Mis hermanos son hombres interesantes y creativos. Mis hermanos también son muy diferentes. Tienen intereses diferentes y vidas muy diferentes. Como mis hermanas, mis hermanos viven en estados diferentes. Viven en Georgia, Virginia y Minnesota.

Mi hermano menor tiene una vida muy especial. Su vida es especial porque tiene el síndrome Downs. Mi hermanito no habla muy bien, pero tiene muchos amigos y tiene un trabajo bueno. Mi hermanito también es muy atlético. Él corre y nada. Participa en los Olímpicos Especiales.

Con todos esos hijos, mis padres son personas especiales. Mi madre es baja y gordita, pero tiene un corazón enorme. Mi madre es muy cariñosa y muy simpática. Durante de la pandemia de COVID, ¡mi madre hizo más de trescientos (300) mascarillas! Ella donó las mascarillas a supermercados, hogares de ancianos, clínicas, amigos y escuelas. 

A mi madre, le gusta mucho ser abuela. Le gusta mucho tener nietos. Mi madre escribe cartas a todos sus nietos. Ella manda paquetes a sus nietos. Ella habla con sus nietos en video porque no vive cerca de sus nietos.

Mi padre es un hombre bueno y trabajador. Es ingeniero jubilado. Ahora no trabaja, pero antes trabajaba como ingeniero eléctrico en una mina. Ahora, mi padre trabaja en la historia de nuestra familia. Le gusta mucho descubrir información de nuestros antepasados. Mi padre colecciona historias y fotos del pasado y combina la información en libros para nosotros.

La familia es muy importante para mi. ¿Es la familia importante para usted? ¿Tiene usted una familia grande o pequeña? ¿Tiene usted hijos? ¿Tiene usted hermanos? ¿Cómo son sus padres? ¿Cómo es la familia de usted? 

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood

Simple Stories in Spanish: ¿Dónde vivo yo?

Season 2, episode 8

Who is the Small Town Spanish Teacher? This new season of personal simple stories continues with an answer to the questions “where do I live?” (¿Dónde vivo yo?). When I first moved to the state (estado) of Colorado, I didn’t really like it. Over the past few years, though, I have come to really enjoy where I live. Although I am not from here, I now call Colorado home. In this episode I describe the nature (naturaleza) of where I live nestled in a valley (valle) among mountains (montañas), desert (desierto), canyons (cañones), rivers (ríos) and creeks (riachuelos). I also describe my yard (jardín) with its garden (hortaliza) and chickens (gallinas), before finally describing my house (casa).

¿Dónde vivo yo?

¿Dónde vivo yo? La respuesta rápida es que vivo en Colorado en los Estados Unidos. No soy del estado de Colorado – soy originalmente del estado de Minnesota. Pero vivo en Colorado. He vivido en Colorado por catorce (14) años. Me gusta Colorado. Es un estado muy bonito.

Me gusta Colorado porque hay mucho para explorar. Hay mucha diversidad por donde vivo. Hay montañas, ríos, desiertos y cañones. Unas áreas están muy cerca de mi casa, y otras áreas están un poco lejos, pero es posible explorar todas las áreas en solo un día. 

Vivo en una valle. Desde mi casa, puedo ver montañas. Hay montañas al norte, al sur, al este y al oeste. Me gusta comer el desayuno en la mañana y mirar las montañas. No son montañas muy altas, pero están cerca de mi casa y son bonitas. Hay montañas más altas una hora de mi casa. Me gusta pasear por las montañas pequeñas y grandes. Me gusta mirar las montañas. Prefiero las montañas con nieve blanca. Pienso que son más bonitas con la nieve.

En las montañas, hay árboles. La mayoría de los árboles se llaman “álomos temblones”. Tienen troncos blancos y hojas verdes que tiemblan en el viento. En el otoño, las hojas son amarillas. Es muy bonito. También hay muchos pinos. Los pinos son muy, muy altos. Los pinos son verdes por todo el año. En las montañas también hay flores. Las flores son hermosas. Hay flores de todos colores. Caminar en las montañas es como caminar en una pintura.

Mi casa está cerca del río Colorado. Veo el río Colorado todos los días. Es un río muy bonito y muchas personas bajan el río en tubos y barcos o hacen kayak en el agua. Partes del río Colorado tienen aguas calientes naturales. Me gusta bajar el río Colorado. Me gusta hacer rafting en el río. También me gusta pasar un rato en el agua caliente. 

Vivo cerca de las montañas, pero también vivo cerca del desierto. El aire en el desierto es muy seco. En el desierto hay formaciones interesantes de rocas. Hay arcos y torres en las rocas. Hay cañones en el desierto. Los cañones son perfectos para escalar rocas. Muchas personas vienen a mi pueblo para escalar rocas en los cañones. Mi escuela tiene un club de escalar rocas. Es fascinate mirar las personas que escalan rocas. Yo no escalo rocas porque tengo miedo de las alturas. 

Las plantas en el desierto son diferentes que las plantas en las montañas. En el desierto, no hay muchas flores. No hay muchos árboles. Pero hay muchas plantas. Hay cactos y hay arbustos pequeños. En el desierto también veo muchos animales.

El aire en Colorado es muy seco. No llueve mucho. No es húmedo. Por eso, tenemos problemas con fuegos. En este momento, hay dos fuegos que no están muy lejos de mi casa. Todas las mañanas, veo el humo gris de los fuegos. Es triste. El fuego más triste para mí está en el Cañón de Glenwood. Es muy triste porque está cerca de mi casa y es uno de mis lugares favoritos en todo Colorado. Me encanta caminar en el Cañón de Glenwood. Pero el fuego es importante también porque remueve plantas muertas y hace espacio para la vida nueva. 

Mi casa no está en el desierto y no está en las montañas. Mi casa no está en el río y no está en un cañón. Mi casa está en un valle. Vivo en el campo. No vivo en el pueblo. Prefiero el campo porque hay mucho espacio. Mi casa no está muy cerca de otras casas. Tengo espacio.

Me gusta el espacio. Mi jardín es grande. En mi jardín hay unas plantas, hay una hortaliza, hay una cama elástica, o trampolín, para los hijos, hay un invernadero, hay un garaje grande, donde trabaja mi esposo, y hay casas pequeñas para los caballos y las gallinas. Pero, en la mayoría de mi jardín, no hay nada. Simplemente hay espacio.

En mi jardín hay una hortaliza. En la hortaliza cultivamos varias plantas. Hay fresas y ruibarbo. Hay moras y frambuesas – mi fruta favorita. Hay maíz y jalapeños. Hay muchas hierbas también como menta, albahaca y orégano. Cerca de la hortaliza tengo tres manzanos pequeños. No recibo muchas manzanas de los árboles porque los pájaros las comen.

En mi jardín hay un invernadero. Usamos el invernadero para cultivar plantas cuando hace frío. En Colorado, hace frío en los meses de noviembre, diciembre, enero, febrero y marzo. No hace mucho frío, como en Minnesota, pero todavía hace frío. En el invernadero, no hace frío. Hace calor todo el año. Es perfecto para tener vegetales frescos como la lechuga o la espinaca.

Hay animales donde vivo. Tengo gallinas. Tengo diecinueve (19) gallinas. Me gustan las gallinas porque producen huevos. Me gusta comer los huevos frescos en la mañana para el desayuno. Las gallinas son buenas. Ellas comen los insectos y fertilizan la tierra.

En adición a las gallinas, hay dos caballos en mi jardín. No son mis caballos; son de mi amigo Juan. Juan vive en un apartamento y no tiene espacio. Yo vivo en una casa con mucho espacio. Entonces, los caballos de Juan viven en mi jardín. Me gustan los caballos. Son muy bonitos y curiosos. Los caballos se llaman Chaparra y Canelo. 

Me gusta mucho donde vivo. El área es muy bonito y hay mucho espacio. Pero, la verdad es que no me gusta nada mi casa. Mi casa tiene un formato muy raro. Mi casa no es pequeña y no es enorme. Hay espacio suficiente en la casa. 

Mi casa tiene tres (3) dormitorios, dos (2) baños y una (1) oficina. Un dormitorio es grande y los otros dos son medianos. el dormitorio grande está lejos de los otros dos dormitorios medianos. Un baño es grande y está conectado al dormitorio grande. El otro baño es pequeño y está conectado a uno de los dormitorios medianos. La oficina es pequeña y desordenada. Por eso, mi oficina está en el dormitorio grande. En mi casa, la cocina está conectada a la sala. El espacio para comer es muy pequeño. 

Mi problema con la casa, en adición al formato,  es que no hay muchas ventanas. Me gusta mirar la naturaleza, entonces las ventanas son importantes. Pues, mi casa no tiene muchas ventanas y no es posible mirar la naturaleza desde la casa. Entonces, para solucionar el problema, tengo varias fotos de mis excursiones en la naturaleza en la casa.

Me gusta donde vivo. Me gusta todo, excepto el formato de mi casa. Pero cuando originalmente vine a Colorado, no me gustó. No me gustó para nada. Estaba muy infeliz con donde vivía. Me gusta mucho el color verde y aquí prácticamente todo es el color café. Pero ahora, me encanta donde vivo. Me encanta porque yo decidí explorar. Al explorar, descubrí todas las vistas y la naturaleza increíble de Colorado. Ahora pienso que es uno de los lugares más fantásticos y diversos en toda la planeta.

¿Y usted? ¿Le gusta dónde vive? ¿Cómo es su comunidad? ¿Cómo es su casa? ¿Dónde vive usted?

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

Simple Stories in Spanish: ¿Qué como yo?

Season 2, episode 7

Who is the Small Town Spanish Teacher? This new season of personal simple stories continues with an answer to the questions “what do I eat?” (¿Qué como yo?). Starting with a typical desayuno (breakfast) of huevos (eggs), moving to almuerzo (lunch) and cena (dinner), exploring some meriendas (snacks) and postres (desserts) and ending with my favorite drink of agua (water), this story lists many foods found in most households. This episode features the verb “como” (I eat) with many food cognates. This episode also presents one paragraph of past tense (comí – I ate; visité – I visited) in a comprehensible way.

¿Qué como yo?

¿Qué como yo? Me gusta comer y como muchas comidas diferentes. No soy chef. No me gusta preparar la comida. Pero, tengo suerte porque mi esposo es un chef excelente. Mi esposo prepara la mayoría de la comida en la casa. Yo simplemente como su comida y después limpio la cocina.

En la mañana como el desayuno. Para mí, un desayuno tradicional es un plato de huevos y tocino. Vivo en un rancho pequeño y tengo dieciocho (18) gallinas – dieciocho gallinas. Entonces, tengo huevos frescos. Los huevos frescos son extra ricos y me gustan mucho. Como tocino o salchicha con los huevos. A veces pongo queso y salsa en los huevos para comer huevos rancheros. No como mucho pan, pero cuando yo hago un buen pan francés, como pan tostado con los huevos. Pongo mucha mantequilla en el pan tostado.

Cuando no tengo tiempo para preparar los huevos, como cereal. Pero no como mucho cereal. Cuando visito a mi mamá, como tarta para el desayuno. Mi mamá hace tartas deliciosas de cereza, fresa, manzana y frambuesa. La frambuesa es mi fruta favorita y mi tarta favorita también.

Para los días festivos como la Navidad, yo hago y como rollos de canela. Los rollos de canela con una taza de chocolate caliente son mi desayuno favorito, pero solo para eventos especiales. 

En la tarde, como el almuerzo. No tengo un almuerzo típico. Mi almuerzo es diferente todos los días. Pero hay unas comidas que prefiero en mi almuerzo. Por ejemplo, cuando estoy explorando las montañas, me gusta comer un sándwich de crema de maní y jalea. La crema de maní tiene mucha proteína y me da energía. Otro almuerzo que me gusta en las montañas es carne seca y queso. 

Cuando estoy en casa para el almuerzo, como yogur o una ensalada verde. En mi ensalada tengo lechuga, tomate, brócoli, zanahoria y pepino. A veces pongo pollo o bistec en la ensalada. Después, cubro la ensalada con vinagre, aceite y sal. Está muy rica.

Cuando hace frío, me gusta comer sopa para el almuerzo. Como sopa de tomate con un sándwich de queso. O como sopa de pollo con galletas saladas. 

Cuando voy al trabajo, mi almuerzo típicamente consta de los restos de la cena. Después de comer la cena, yo tomo la comida extra y preparo mi almuerzo para el próximo día. Si no hay comida extra, yo agarro un paquete de atún, una lata de sopa o preparo una ensalada verde.

La cena. La cena es la comida más grande en mi casa. Típicamente la cena no es la comida más grande para los hispanohablantes, pero yo no soy hispana, entonces como una cena grande. Como mencioné, yo no soy chef. Mi esposo prepara la cena la mayoría del tiempo y hace un muy buen trabajo.

Para la cena, principalmente como carne y vegetales. Por ejemplo, como bistec, elote y brócoli. O como pollo, zanahorias y coliflor. Una de mis cenas favoritas es pescado, guisantes y cebolla. Me gusta el pescado. Preparo el pescado con mucho limón y mantequilla. Está muy rico.

Cuando hace buen tiempo, mi esposo prepara la comida afuera en la parrilla. El la parrilla, prepara hamburguesas o salchichas. También prepara comida muy rica como el puerco o carne de res. Me gusta la carne. No soy vegetariana.

Muchas veces, pongo la carne en tortillas de maíz con lechuga, tomate, cebolla y cilantro y como tacos. Los tacos probablemente son la comida más popular en mi casa.

Mi esposo también hace una pizza espectacular al estilo napolitano con queso mozzarella, tomate y albahaca. También me gusta la pizza con pepperoni, salchicha, pimiento, y hongos.

A veces no tengo mucho tiempo. Cuando no tengo mucho tiempo para la cena, preparo comida sencilla como macaroni con queso o espaguetis. 

Para eventos especiales como un cumpleaños o una celebración, vamos a un restaurante. Prefiero los restaurantes del oriente. Me encanta el sushi y la comida china. También me gusta la comida nepalés. Mi plato favorito nepalés es Biryani de cordero. Asimismo, me encanta un buen curry de vegetales en arroz. También me gustan los restaurantes mexicanos. Hay muchos restaurantes mexicanos en mi ciudad. Tienen tacos, chimichangas, enchiladas y burritos; todo muy rico.

Me gusta comer las comidas culturales. Cuando visito otros países, siempre como comida tradicional de su cultura. Por ejemplo, cuando viví en España, comí la tortilla española, el gazpacho, la paella, el flan y, obviamente, los churros y chocolate. Cuando visité Perú, comí cuy, un filete de alpaca y ceviche. En Costa Rica comí muchos mariscos y frutas locales. En Canadá, comí panqueques con jarabe de arce.

A veces tengo hambre cuando no es hora de comer. Entonces, tengo varias meriendas favoritas. Una merienda fácil, rápida y saludable es una manzana. Otra merienda favorita es nueces. Tengo una mezcla de almendras, anacardos y maní que me gusta. Preparo cubos de queso para mi merienda en el trabajo. 

A veces quiero algo dulce. No como el postre todos los días, pero a veces necesito comer algo dulce. Por ejemplo, como galletas. Me gustan las galletas de chocolate y las galletas de jengibre. Como helado o nieve. Prefiero helado de menta con pedazos de chocolate o galletas. Como tarta de calabaza o durazno. Como un donut. Pero mi postre favorito es simplemente un pedazo de chocolate negro.

En adición a comer, también bebo. Típicamente bebo agua. A veces pongo limón en el agua. De vez en cuando, bebo limonada o un refresco, pero no es muy común.

¡Tengo hambre de hablar de toda esta comida! Me gusta comer. Como nuevas comidas y como comidas culturales. ¿Y usted? ¿Qué come para el desayuno? ¿Qué come para el almuerzo? ¿Qué come en el restaurante? ¿Qué es su postre favorito? ¿Qué come usted?

El fin.

You can also watch a video of this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood.

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)