Simple Stories in Spanish: La Leyenda del Coco

Season 3, episode 15

This third season of Simple Stories in Spanish is focusing on legends. Listener discretion is advised for this episode. El Coco, el Cuco y el Cucuy are the Spanish equivalent of the Bogeyman. Parents tell stories of this creature to scare their children into behaving. But el coco is not just a myth. This character is based in a very real, very disturbing event from Spain in the early 1900s. I hope you enjoy today’s exploration of the origin of “el coco”.

This legend is told in the present, past and future tenses. Repeated words and phrases include “comerá” (will eat), “lleva” (takes, carries), “sangre” (blood), “fue” (was/went), “llegó” (arrived).

La Leyenda del Coco

Duérmete niño, duérmete ya, que viene el coco y te comerá.

Estas son las palabras de una canción que madres cantan a sus niños. Pero no es una canción feliz. La canción es un recuerdo que los niños necesitan ser buenos o van a ser víctimas del coco.

Cuando un niño en España no como sus vegetales, su madre le dice:

—Cómete los vegetales, o el coco vendrá y te comerá.

Cuando un niño en México desobedece a sus padres, su padre le dice:

—Hazme caso, o el cucuy vendrá y te comerá.

Cuando un niño en Chile no quiere ir a la cama, su abuela le dice:

—Vete a la cama a dormir, o el cuco vendrá y te comerá.

El coco, el cuco y el cucuy son nombres para la misma cosa: un monstruo que viene en la noche a llevar – y comer – los niños malos. Es un cuento de terror que los padres dicen a sus niños. La idea es que los niños escuchan el cuento, y por el terror, deciden ser niños perfectos. Escuchan a sus padres, comen toda su comida y van a dormir bien en la noche.

Hay varios cuentos del coco. Unas leyendas dicen que es posible llamar al coco. Hay un cuento de México que dice que un padre tenía tres niñas. Una de las niñas era muy buena, pero las otras dos eran muy malas. Las dos niñas eran especialmente malas a su hermana buena. El padre observó el comportamiento y dijo:

—Niñas, necesitan ser buenas a su hermana o voy a llamar al coco para llevarlas.

Las niñas no escucharon a su padre. Ellas no creían en el coco. Entonces ellas continuaban en sus malos actos. El padre, desesperado, llamó al coco.

En la noche, el coco llegó a la casa con un saco grande. Puso las dos niñas malas en el sacó y desapareció con ellas. Nadie más vio a las dos chicas malas y el padre y su niña buena vivían felices.

Hay otras leyendas del coco y cómo toma los niños de sus casas. En unos cuentos, los padres llaman al coco. En otras leyendas, el coco ve las acciones malas de los niños y simplemente aparece en la noche y los pone en su saco.

No hay una descripción exacta del Coco. Unas leyendas dicen que el coco es un monstruo con ojos grandes y mucho pelo. Otras dicen que es una figura negra que cambia de forma. Unos dicen que es un animal grande y otros, un hombre pequeño.

La mayoría de las leyendas están de acuerdo que el coco pone los niños en un saco y después come los niños en su casa.

Pero, ¿qué es el origen de una persona tan mala?

Una especulación es que el coco originó con un crimen terrible que ocurrió en mil novecientos diez (1910) en el pueblo de Gádor en España.

En Gádor en 1910, había un hombre que se llamaba Francisco Ortega. Francisco no tenía familia. No tenía esposa y no tenía hijos. Vivía solo en su casa. 

Francisco estaba muy enfermo. Tenía tuberculosis. Iba a morir. Francisco no quería morir. No tenía familia, pero estaba feliz con su vida y no quería morir.

Francisco fue al doctor, pero el doctor dijo que no había una cura para el tuberculosis. Básicamente dijo que Francisco iba a morir.

Pero, Francisco no quería morir. Entonces, él fue a una curandera. Un curandero es un hombre o, en este caso, una mujer que usa hierbas y medicina natural. La curandera se llamaba Agustina Rodríguez. Agustina no tenía medicina suficiente para curar a Francisco, pero ella tenía un amigo. Su amigo se llamaba Francisco Leona. Leona, en adición a ser un curandero, también practicaba los artes negros de la magia. 

Leona le dijo a Francisco Ortega que fue posible curar el tuberculosis. Solo necesitaba la sangre de un niño, y tres mil (3000) reales – el dinero en España en ese momento.

Primero, Francisco fue a muchas casas y trató de comprar un niño. Cuando no pudo comprar un niño, Leona hizo un plan para tomar un niño de su casa. En la noche, Leona entró a una casa con un saco. Había un niño de siete (7) años que se llamaba Bernardo. Leona drogó a Bernardo y lo puso en su saco. Después fue a su casa con el niño en el saco.

En la casa, Leona sacó a Bernardo del saco. Entonces, corto el corazón de Bernardo con un cuchillo. Puso la sangre del corazón de Bernardo en un vaso. Francisco Ortega puso azúcar en el vaso con la sangre. Entonces Francisco bebió la sangre del niño Bernardo. 

Después, Leona pegó la cabeza de Bernardo con una roca grande. Leona usó el cuerpo de Bernardo para hacer una pasta médica. Puso la pasta médica en el pecho de Francisco. La idea fue que la pasta médica del cuerpo del niño, en adición a la sangre, cura el tuberculosis.

Francisco recibió su tratamiento horrible y pagó a Leona los tres mil (3000) reales. Entonces, se fue a la casa.

Leona ahora tenía que hacer desaparecer al cuerpo del niño Bernardo. Con la ayuda de un cómplice, Julio Hernandez, Leona llevó al niño a unas rocas y, como parte del ritual, cubrió el cuerpo con hierbas.

Pero Leona cometió un error. Él no pagó a Julio. Cuando Julio no recibió su pago, fue a la policía. Dijo que Leona mató un niño y que Francisco bebió su sangre y que Agustina también ayudó.

Francisco y Agustina confesaron su parte en el asesinato de Bernardo y los dos se murieron por su crimen. Leona trató de evitar la justicia, pero con tiempo también confesó. Leona se murió en la prisión.

La leyenda de Francisco Ortega y Francisco Leona se convirtió en la leyenda del coco. Ahora, las madres cantan la historia a sus niños. Necesitan ser buenos o ellos también pueden ser víctimas del coco como el pobre Bernardo.

Duérmete niño, duérmete ya, que viene el coco y te comerá.

El fin.

You can also watch a video of me telling this story on YouTube!

¡Muchas gracias por escuchar! Thank you for listening, and a HUGE thank you for your support. I really enjoy creating and sharing simple, comprehensible stories in Spanish. If you would like to help me in that endeavor, consider buying me a taco!

You can download a printer-friendly PDF of this story. Looking for the English translation? I have a PDF for that too! Read a paragraph in Spanish and then read the English translation to see what you understood

Author: Camilla Given

I'm Camilla! I teach at the high school and college level in a small town in western Colorado. My goal is to teach the world Spanish through stories. I truly believe that stories make learning Spanish easier - and even fun! Feel free to contact me at smalltownspanishteacher@gmail.com

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)